e***e 发帖数: 3872 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】
发信人: DoTaNN (不安), 信区: Poetry
标 题: Re: 泪水 (再现丑一把)
发信站: The unknown SPACE (Tue May 1 21:31:26 2001), 转信
多谢指教.现实在我还是一团浆糊,不言也罢.:)
从P.B.Shelley到W.B.Yeats,从T.S.Eliot到e.e.cummings,
英文诗人终于放弃浪漫的倾诉,有诗为证.
=====================================================
Poetry of e.e.cummings
===================================================== | e***e 发帖数: 3872 | 2 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】
发信人: DoTaNN (不安), 信区: Poetry
标 题: Re: 泪水 (再现丑一把)
发信站: The unknown SPACE (Sun Apr 29 12:00:17 2001), 转信
节奏的事我也说不明白,但这题目很有意思,转个圈儿说车轱辘话一堆.
Tears, a string
Of ancient fishes, swimming
Into the dust of being
Then decays, leaving
unrecognizable fossils
Broken under the shoe of spring
Go, with the skeleton along the stream
Go be the newborn twin
Of its fifty-five thousandth unforgiving
Reincarnation | e***e 发帖数: 3872 | 3 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】
发信人: fox (李木白), 信区: Poetry
标 题: Re: 泪水 (再现丑一把)
发信站: The unknown SPACE (Thu May 10 21:57:40 2001) WWW-POST
Tears, a string 九月叶黄落,出门泪如线。
Of ancient fishes, swimming 自忘江湖中,悠悠天行健。
Into the dust of being 万物如灰尘,回风聚旋散。
Then decays, leaving 沧海为桑田,荒丘为宫殿。
unrecognizable fossils 一旦腐作土,茫茫不可辨。
Broken under the shoe of spring 春兴百木发,秋兴严霜斗。
Go, with the skeleton along the stream 水流不 |
|