l*****r 发帖数: 7130 | 1 美国这边的书都是分级的,让孩子词汇量不大的时候就能开始读书了。
中国有没有类似的故事书啊? |
h******y 发帖数: 861 | 2 没有经验,不过前面讨论的什么马力平,什么暨南大学的,不知道有没有配套的读物。 |
k******d 发帖数: 1543 | 3 我的想法是:
不管中国有没有, 把美国这边的翻成中文先, 也就有了...
【在 l*****r 的大作中提到】 : 美国这边的书都是分级的,让孩子词汇量不大的时候就能开始读书了。 : 中国有没有类似的故事书啊?
|
h******y 发帖数: 861 | 4 我觉得肚皮娘的意思是让孩子在认了中文字以后能自己读的简单的现成的中文书,要是
自己翻译还的写下来是不是太麻烦了。
【在 k******d 的大作中提到】 : 我的想法是: : 不管中国有没有, 把美国这边的翻成中文先, 也就有了...
|
i**e 发帖数: 19242 | |
k******d 发帖数: 1543 | 6 可以省钱, 就不怕麻烦了
目前给小孩的中文字卡都是俺手写的...
【在 h******y 的大作中提到】 : 我觉得肚皮娘的意思是让孩子在认了中文字以后能自己读的简单的现成的中文书,要是 : 自己翻译还的写下来是不是太麻烦了。
|
l*****r 发帖数: 7130 | 7 中国翻译的儿童书很多。但是不管是翻译的还是原创的都没有考虑到这个vocabulary的
问题。
我现在让肚皮自己读书,象米菲啥的就容易一点,但是每页也还有好几个不认识的字。
象贝贝熊这种篇幅长一点的,基本上孩子不可能读下来。
所以想问问大家有什么推荐。
【在 k******d 的大作中提到】 : 我的想法是: : 不管中国有没有, 把美国这边的翻成中文先, 也就有了...
|
h******y 发帖数: 861 | 8 哇,真是个勤劳的妈妈。
【在 k******d 的大作中提到】 : 可以省钱, 就不怕麻烦了 : 目前给小孩的中文字卡都是俺手写的...
|
l*******m 发帖数: 3346 | 9 小学一年级语文教材和课外读物?
【在 l*****r 的大作中提到】 : 中国翻译的儿童书很多。但是不管是翻译的还是原创的都没有考虑到这个vocabulary的 : 问题。 : 我现在让肚皮自己读书,象米菲啥的就容易一点,但是每页也还有好几个不认识的字。 : 象贝贝熊这种篇幅长一点的,基本上孩子不可能读下来。 : 所以想问问大家有什么推荐。
|
l*****r 发帖数: 7130 | 10 我记忆里的语文书都很无聊啊。
那个暨南大学的教材在那里下载?
【在 l*******m 的大作中提到】 : 小学一年级语文教材和课外读物?
|
|
|
k******d 发帖数: 1543 | 11 不勤劳, 一年就写那么几个字呢
【在 h******y 的大作中提到】 : 哇,真是个勤劳的妈妈。
|
m****g 发帖数: 513 | 12 http://www.hwjyw.com/hwjc/jcxz/zwxz/index.shtml
【在 l*****r 的大作中提到】 : 我记忆里的语文书都很无聊啊。 : 那个暨南大学的教材在那里下载?
|
k******d 发帖数: 1543 | 13 不一定有你要的那个教材, 但可能你有兴趣看看:
http://www.hwjyw.com/textbooks/downloads/youerhanyu/
【在 l*****r 的大作中提到】 : 我记忆里的语文书都很无聊啊。 : 那个暨南大学的教材在那里下载?
|
l*******m 发帖数: 3346 | 14 我记忆里语文书都很好看阿,每学期拿到教材都很高兴的把语文书立刻看完一遍,尤其
是那些有关于吃的描写的文章。
【在 l*****r 的大作中提到】 : 我记忆里的语文书都很无聊啊。 : 那个暨南大学的教材在那里下载?
|
m****g 发帖数: 513 | 15 我们悠悠是从“我真棒”那套书开始的。 不知道为什么悠悠对这套书特喜欢,自己拿
着一个字一个字的指着读,妈妈在旁边听着,碰到不认识的就提醒一下,认了不少字。
贝贝熊太长了,其实聪明豆绘本不错,每页字不多,也够大。
【在 l*****r 的大作中提到】 : 中国翻译的儿童书很多。但是不管是翻译的还是原创的都没有考虑到这个vocabulary的 : 问题。 : 我现在让肚皮自己读书,象米菲啥的就容易一点,但是每页也还有好几个不认识的字。 : 象贝贝熊这种篇幅长一点的,基本上孩子不可能读下来。 : 所以想问问大家有什么推荐。
|
l*******e 发帖数: 3566 | 16 北师大有个搞语言的(一下想不起来名字了),和美国这边有个搞语言的合作,在国内
也搞了个功能读本。我回国时朋友给了我一些。我翻了翻,好像翻译的较多。其实很多
书翻译出来,原来押韵的东西就没有了。你要是感兴趣,我替你问问我们朋友。 |
g*****y 发帖数: 256 | 17 多谢!小本本记下了。
【在 m****g 的大作中提到】 : 我们悠悠是从“我真棒”那套书开始的。 不知道为什么悠悠对这套书特喜欢,自己拿 : 着一个字一个字的指着读,妈妈在旁边听着,碰到不认识的就提醒一下,认了不少字。 : 贝贝熊太长了,其实聪明豆绘本不错,每页字不多,也够大。
|
t******y 发帖数: 884 | 18 中文和英文不一样吧. 简单的英语书基本上可以靠sound out. 象我们儿子这样实
际上记住的单词没有多少, 但是还可以读下来, 而且还能读懂. 有时侯碰到很长的
单词象恐龙的名字, 他虽然读不对, 但是也能一个一个字母"sound"出来, 磕磕巴
巴地连续读. 中文就不行了, 不认识就是不认识, 再简单的字也不行, 除非上拼音.
我也不记得我们小时候是怎么阅读的. 我记得上小学以前就能看简单的儿童画报
之类了, 可能就是默看, 不是朗读, 所以有些字不认识也还好?
【在 l*****r 的大作中提到】 : 中国翻译的儿童书很多。但是不管是翻译的还是原创的都没有考虑到这个vocabulary的 : 问题。 : 我现在让肚皮自己读书,象米菲啥的就容易一点,但是每页也还有好几个不认识的字。 : 象贝贝熊这种篇幅长一点的,基本上孩子不可能读下来。 : 所以想问问大家有什么推荐。
|
s*********8 发帖数: 939 | 19 干脆找些有趣的中文书,简单的,哪个字不认识,学哪个,行不行?不是说简单字或者
难写的字,对小朋友们区别不大么?
我看了几页这个在线语文教材的阅读内容,好像不怎么有趣。 |
m****g 发帖数: 513 | 20 其实是这样的,关键是小朋友要喜欢,反复看,看得多了自然就认识了。
【在 s*********8 的大作中提到】 : 干脆找些有趣的中文书,简单的,哪个字不认识,学哪个,行不行?不是说简单字或者 : 难写的字,对小朋友们区别不大么? : 我看了几页这个在线语文教材的阅读内容,好像不怎么有趣。
|
l********e 发帖数: 4863 | 21 你可以看看鼠小弟系列。芽芽一开始读的那个系列。字少,而且每页重复的句式重复的
字很多,容易记住和掌握字。
还有一个方法,对我家芽芽比较管用。等娃认得一些字,读稍微难的小故事的时候,你
先读一遍,然后可以让娃把不会的字圈出来,然后娃和你再一起读,你读娃圈出来的。
反复几次,每次发现圈的字数少了娃就特有成就感。
【在 l*****r 的大作中提到】 : 美国这边的书都是分级的,让孩子词汇量不大的时候就能开始读书了。 : 中国有没有类似的故事书啊?
|