m**k 发帖数: 18660 | 1 【 以下文字转载自 Parenting 讨论区 】
发信人: OldogZhao (OldogZhao), 信区: Parenting
标 题: 化心宝贝四--儿子学英语及其他
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 25 14:16:42 2011, 美东)
六年的日日夜夜, 亲眼见证了小人儿从一块砖的大小,长到将近一米三四,生命,智
慧,和情感成长的奇迹,如同完美动人的故事。更有孩子在USA的成长,那完美故事里
便有了许多的让你暗暗吃惊东西-我们的童年没有经历过的-比如说语言方面
儿子说话较早,小小人儿如果说:butterfly, dragonfly , caterpillar,各种-sours
(恐龙), 你不以为然,但他有一天提到 Metamorphosis , 便不由得的暗暗吃惊了,这
可是TOFEL 或GRE词汇啊,我们的大学英语老师都说这个不考不用记。
儿子自上了Kindgarten就开始读广告牌了,去MALL,他能把Old Navy, Home Depot,
Pet Lands 一个一个读出来,路上看到一些快餐店和商场也赶紧告诉我们或吵着要去,
这次的惊讶并没有让我觉得儿子是天才,而是觉得英文学习比中文学习确实不同,儿子
四五岁词汇量不会很大,但他们通过字母的发音,和一些常识,能够准确的读出并认识
很多单词来,中文好象复杂的多, 你必须分别记住字如何写和如何读才能认识这个字
,我觉得是不是这种不同语言的学习导致的不同大脑的活动导致思维以至文化上的差异?
儿子脑子在用英文活动是一次我和他玩动物棋小游戏,在我的忍让下,儿子赢了,儿子
于是兴奋地向在厨房做饭的妈妈汇报"妈妈,爸爸丢了"好象觉得不对,忧郁了一会才
说"爸爸输了", 呵呵,傻儿子,英文中输和丢是一个词,中文可不是。
我的口语的长进儿子帮助最大,以前我发音总不发以n和l 结尾单词的[n]和[l], 是儿
子的说话让我改进许多,而且我和他妈,有时有不肯定的词就问我儿子,一次在中国店
,看到有买野菜蒲公英的, 便问儿子:”那个春天开黄花,秋天变白,一吹就到处飞
的花叫什么?”,
”Dandelions” 子曰 | a****e 发帖数: 5562 | |
|