a***n 发帖数: 5665 | 1 鬼世界讲的是一叫Enid的女孩儿的故事。如果你喜欢赛林格的麦田守望者的话,你
会爱上鬼世界里的Enid。Thora Birch(美国丽人里Kevin的女儿)出色地扮演了
Enid。
就象麦田守望者里的Holden Calufield,这部电影是关于受伤的童年(影片没有明
确指出Enid的伤痛,但你能猜出她很可能幼年丧母)
。Enid和Holden都很身边的人,对任何事都失去兴趣。它们不能和周围的社会融为
一体。他们都是非常聪明,有趣的人,特别是Enid,她是无所畏惧的。她和身边所
有人不知疲倦地开玩笑。有时她陷入对周围人的鄙视中而找不到合适的目标。所以
她找了一个工作,对她的顾客极尽讥讽。然后当天就被解雇了。
Enid和Holden想作的只是逃避。
Holden对他的妹妹说:或许我会去Colordao,在牧场上养马甚么的,或许我我只是
搭上一辆车去西部,然后再一个...几天之我就可以到California,那没人认识我
。我可以假装是又聋又哑,所以我不用和任何
人愚蠢地交谈。
Enid对她的朋友说:Seymour,你难道不想去一个地方,在那里你不认识任何人,
也没人认识你,然后再 也不 |
d***e 发帖数: 710 | 2 //bow
你是自己翻译的么
不象你译笔啊
难道现在有什么翻译软件这么高级 |
a***n 发帖数: 5665 | 3 ft. i did it myself ya.
why not like my translation work?
【在 d***e 的大作中提到】 : //bow : 你是自己翻译的么 : 不象你译笔啊 : 难道现在有什么翻译软件这么高级
|
d***e 发帖数: 710 | 4 很象国内现在的翻译作品
基本上照字面翻
【在 a***n 的大作中提到】 : ft. i did it myself ya. : why not like my translation work?
|
a***n 发帖数: 5665 | 5 //blush i know. poor translation.
【在 d***e 的大作中提到】 : 很象国内现在的翻译作品 : 基本上照字面翻
|
k*********r 发帖数: 758 | 6 hehe, 翻译的挺不错的啦
【在 a***n 的大作中提到】 : ft. i did it myself ya. : why not like my translation work?
|