c********a 发帖数: 780 | 1 今天,不知道怎么捡起小王子,随便翻开来看,有这么一段话。
他就跟你一样,整天只会叨叨絮絮一再重复地说:“我在忙我在忙,我是个正经的人!”
看得出来他非常引以为豪,但他根本不是人,他是蘑菇!
说这句话的人,是小王子,故事里面的我,不理会他的时候,小王子很生气得这么说。:)
想起我那个叫做蘑菇的好朋友,不知道当初起那个名字的时候,是不是就因为这么句话呢
? |
m******m 发帖数: 11847 | 2 有意思
【在 c********a 的大作中提到】 : 今天,不知道怎么捡起小王子,随便翻开来看,有这么一段话。 : 他就跟你一样,整天只会叨叨絮絮一再重复地说:“我在忙我在忙,我是个正经的人!” : 看得出来他非常引以为豪,但他根本不是人,他是蘑菇! : 说这句话的人,是小王子,故事里面的我,不理会他的时候,小王子很生气得这么说。:) : 想起我那个叫做蘑菇的好朋友,不知道当初起那个名字的时候,是不是就因为这么句话呢 : ?
|
c********a 发帖数: 780 | 3 忍不住找出英文版本:
And all day he says over and aover, just like you: I am busy with matters of
consequenc! and that makes him swell up with pride. But he is not a man -- he
is a mushroom!
正好这本书上,还有法语版本.我都不确定自己是否还能完整的拼好他们.
Et toute la journee. Il reprete comme toi: Je suis un homme serieux! Je suis
un homme serieux! et ca le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme,
c'est un champignon!
有些音节符号已经不愿意去找出来了.将就着看一下把. 嗬嗬,我只记得homme是人的意思
。VV该兴奋了,有些她也该认识:)
!”
。:)
话呢
【在 m******m 的大作中提到】 : 有意思
|
v*******e 发帖数: 3714 | 4 可你根本不是人,你是蘑菇:)
【在 m******m 的大作中提到】 : 有意思
|
v*******e 发帖数: 3714 | 5 我什么都不认得。下学期争取去上几堂法语课算了。
【在 c********a 的大作中提到】 : 忍不住找出英文版本: : And all day he says over and aover, just like you: I am busy with matters of : consequenc! and that makes him swell up with pride. But he is not a man -- he : is a mushroom! : 正好这本书上,还有法语版本.我都不确定自己是否还能完整的拼好他们. : Et toute la journee. Il reprete comme toi: Je suis un homme serieux! Je suis : un homme serieux! et ca le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme, : c'est un champignon! : 有些音节符号已经不愿意去找出来了.将就着看一下把. 嗬嗬,我只记得homme是人的意思 : 。VV该兴奋了,有些她也该认识:)
|
i*****w 发帖数: 356 | 6 哈哈..我的一个ID的NICK叫"你也是蘑菇么?"
不过这个来源于一个笑话. 和和:)
【在 v*******e 的大作中提到】 : 我什么都不认得。下学期争取去上几堂法语课算了。
|
m******m 发帖数: 11847 | 7 以为是冷门,结果还是有人抢
sigh
【在 i*****w 的大作中提到】 : 哈哈..我的一个ID的NICK叫"你也是蘑菇么?" : 不过这个来源于一个笑话. 和和:)
|