由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_Exile版 - 希腊古瓮颂 查良铮 译
相关主题
最后一剑 4查良铮的诗
喜悦的雨滴 distance“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
界线“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
城市的鸽子(五)“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
读《希腊古瓮颂》正见 3
读《希腊古瓮颂》“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
【zt】穆旦:下过地狱的人查询完毕:基督教中亲密关系只适用于配偶或神 (转载)
怀穆旦Re: 查询完毕:基督教中亲密关系只适用于配偶或神 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 永远话题: 古瓮颂话题: 幸福话题: 查良铮话题: 怎样
1 (共1页)
v*******e
发帖数: 3714
1
希腊古瓮颂
你委身“寂静”的、完美的处子,
受过了“沉默”和“悠久”的抚育,
呵,田园的史家,你竟能铺叙
一个如花的故事,比诗还瑰丽:
在你的形体上,岂非缭绕着
古老的传说,以绿叶为其边缘;
讲着人,或神,敦陂或阿卡狄?
呵,是怎样的人,或神!在舞乐前
多热烈的追求!少女怎样地逃躲!
怎样的风笛和鼓谣!怎样的狂喜!
听见的乐声虽好,但若听不见
却更美;所以,吹吧,柔情的风笛;
不是奏给耳朵听,而是更甜,
它给灵魂奏出无声的乐曲;
树下的美少年呵,你无法中断
你的歌,那树木也落不了叶子;
卤莽的恋人,你永远、永远吻不上,
虽然够接近了——但不必心酸;
她不会老,虽然你不能如愿以偿,
你将永远爱下去,她也永远秀丽!
呵,幸福的树木!你的枝叶
不会剥落,从不曾离开春天;
幸福的吹笛人也不会停歇,
他的歌曲永远是那么新鲜;
呵,更为幸福的、幸福的爱!
永远热烈,正等待情人宴飨,
永远热情地心跳,永远年轻;
幸福的是这一切超凡的情态:
它不会使心灵餍足和悲伤,
没有炽热的头脑,焦渴的嘴唇。
这些人是谁呵,都去赶祭祀?
这作牺牲的小牛,对天鸣叫,
你要牵它到哪儿,神秘的祭司?
花环缀满着它光滑的身
v*******e
发帖数: 3714
2
我找到的唯一的版本,谁有别的版本告诉我?
第一段引号太多,透着做作,古瓮应该是一个安详而朴实的存在,如此
对照之下是翻译使它失去神采了。
第二段最容易翻,都是鲜明的意象,怎么都够美。
第三段,不喜欢happy翻成“幸福”,“快乐”更恰当些。
喜欢“餍足”用来翻cloyed,稍有错位但味道真足啊。——我开始怀疑自己口味轻浮。
第四段,soul翻成“灵魂”,i fule zhi..
喜欢第五段的翻译,“这一世代都凋落”“只有你如旧”。

【在 v*******e 的大作中提到】
: 希腊古瓮颂
: 你委身“寂静”的、完美的处子,
: 受过了“沉默”和“悠久”的抚育,
: 呵,田园的史家,你竟能铺叙
: 一个如花的故事,比诗还瑰丽:
: 在你的形体上,岂非缭绕着
: 古老的传说,以绿叶为其边缘;
: 讲着人,或神,敦陂或阿卡狄?
: 呵,是怎样的人,或神!在舞乐前
: 多热烈的追求!少女怎样地逃躲!

i**r
发帖数: 96
3
yes, tried and also can't find any other version...

【在 v*******e 的大作中提到】
: 我找到的唯一的版本,谁有别的版本告诉我?
: 第一段引号太多,透着做作,古瓮应该是一个安详而朴实的存在,如此
: 对照之下是翻译使它失去神采了。
: 第二段最容易翻,都是鲜明的意象,怎么都够美。
: 第三段,不喜欢happy翻成“幸福”,“快乐”更恰当些。
: 喜欢“餍足”用来翻cloyed,稍有错位但味道真足啊。——我开始怀疑自己口味轻浮。
: 第四段,soul翻成“灵魂”,i fule zhi..
: 喜欢第五段的翻译,“这一世代都凋落”“只有你如旧”。

1 (共1页)
相关主题
Re: 查询完毕:基督教中亲密关系只适用于配偶或神 (转载)读《希腊古瓮颂》
李安谈拍电影:汤唯的气质在现在年轻人中找不到了(图)读《希腊古瓮颂》
李安盛赞:汤唯的气质在现在的年轻人中找不到了(图)【zt】穆旦:下过地狱的人
建党伟业 观后感-参加活动怀穆旦
最后一剑 4查良铮的诗
喜悦的雨滴 distance“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
界线“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
城市的鸽子(五)“前世”, “今生”, “后世” 的完美解释
相关话题的讨论汇总
话题: 永远话题: 古瓮颂话题: 幸福话题: 查良铮话题: 怎样