c**********o 发帖数: 193 | 1 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】
发信人: charismahero (冲剑客), 信区: Poetry
标 题: 当代汉语诗人面临的语言问题---转
发信站: The unknown SPACE (Thu May 11 21:09:22 2000) WWW-POST
送交者: 哈金 于 2000年5月10日09:08:17:
读到李陀在《今天》39期上发表的关于汪曾祺的文章,很兴奋。
他提出了许多深刻的问题。仅管还没有完全令人满意的答案,这是一
个有意义的开端。
原以为会有一系列的文章出现,深入地讨论写作和汉语的关系,但似
乎还没有人比李
陀做得更透彻。我是一个局外人,完全用英语写作,没对这个问题做
过全面的研究。
然而,当代汉语诗人面临的语言问题我倒挺关心,也想过一些。这是
一部学术著作的
题目,我早已不写学术论文了,所以只能在此简单谈谈。
传统与大诗人
杨炼在(中文之内)(《今天》第40期)中提到当代汉语诗人大多在
“瞎写”的现象。
这应该从中国当代诗歌无传统可反叛的情境来解释。“五四”之后的
白话诗的主要功
用在于打破了文言诗,但并没有建立起一个坚固、强 | e***e 发帖数: 3872 | 2 要是偶没有理解错的话,这里的忧虑和前些年在“读书”上看到的
谈现在文人几乎不懂音乐的一些文章有点相关。另一个问题好像是说
丰富但局限于地域的口语(含义、发音)同书面文本之间被长期制度
化割裂的问题。特别是当汉语这一个世纪来吸收了大量西方语言的叙
述方式甚至词汇后,当在具体刻画某一事件或物体的精确程度和易掌
握程度得到提高的同时,丧失了一些原本以其外在特征为核心的神彩,
或者说是现代汉语在声音上有些苍白和破碎。
偶在很高兴地看见文中引出亲切的具体语言实例的同时,也有些困
惑地发现作者同时对某些现时代的非常鲜明的文化现象的忽视。偶注
意到,作者没有给流行歌曲、摇滚乐以及在旧形式下的某些新内容如
现时生活色彩很浓厚的评书及传统戏剧的新创作在字里行间留下任何
的缝隙。偶比较难于想象“一无所有”离开了汉语单音节的吐字和字
词间内在固有的抑扬顿挫后能同带着西北民歌旋律特征的曲调如此恰
当的结合,也比较难于想象“姐姐、偶要回家”前一个名词上的‘姐’
音和句末的‘家’音间的冲撞交融是不是用旁的语言能够准确的体现
出其心理和情感上的丰富。偶另外还想到了大家常常挂在嘴边的普通
话版“大话西游”,抛
【在 c**********o 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区,原文如下 】 : 发信人: charismahero (冲剑客), 信区: Poetry : 标 题: 当代汉语诗人面临的语言问题---转 : 发信站: The unknown SPACE (Thu May 11 21:09:22 2000) WWW-POST : 送交者: 哈金 于 2000年5月10日09:08:17: : 读到李陀在《今天》39期上发表的关于汪曾祺的文章,很兴奋。 : 他提出了许多深刻的问题。仅管还没有完全令人满意的答案,这是一 : 个有意义的开端。 : 原以为会有一系列的文章出现,深入地讨论写作和汉语的关系,但似 : 乎还没有人比李
|
|