s********g 发帖数: 3 | 1 真正的厦门 人做肉松是很讲究的。 详细步骤参见林太乙的<<林家次女>>。老一辈的厦门
人也真的是家家都会做。
至于把“干你姥”当口头禅绝对是一种 Wrong Impression.我在这个城市呆了20 多年,
一次也没有讲过。如果你学会的第一句闽南话是“干你姥“,你学会的第一句粤语大概也
会是类似的粗口。在厦门大学,确实有许多学生把讲这句当有趣。每次我听到都很替他们
难过。其实闽南语可以说是中国语言中的活化石。 它保存了很多中古的发音。用闽南语
来唱古代的(尤其是唐宋)诗词特别的有韵味。
这
着
个
个
消
以
走
意
句
只
南
闽
学
有
数
些
学
有
音
因
说
。
学
渡
的
过
美
肉
立
门
她
这
厦
南 |
m******l 发帖数: 17 | 2 林语堂不是龙溪人吗?
门
,
也
们
语
和
围
几
一
即
引
到
愿
一
能
。
独
同
的
多
【在 s********g 的大作中提到】 : 真正的厦门 人做肉松是很讲究的。 详细步骤参见林太乙的<<林家次女>>。老一辈的厦门 : 人也真的是家家都会做。 : 至于把“干你姥”当口头禅绝对是一种 Wrong Impression.我在这个城市呆了20 多年, : 一次也没有讲过。如果你学会的第一句闽南话是“干你姥“,你学会的第一句粤语大概也 : 会是类似的粗口。在厦门大学,确实有许多学生把讲这句当有趣。每次我听到都很替他们 : 难过。其实闽南语可以说是中国语言中的活化石。 它保存了很多中古的发音。用闽南语 : 来唱古代的(尤其是唐宋)诗词特别的有韵味。 : : 这 : 着
|
r****m 发帖数: 1264 | 3
门
,
也
you are right about this one.
们
语
【在 s********g 的大作中提到】 : 真正的厦门 人做肉松是很讲究的。 详细步骤参见林太乙的<<林家次女>>。老一辈的厦门 : 人也真的是家家都会做。 : 至于把“干你姥”当口头禅绝对是一种 Wrong Impression.我在这个城市呆了20 多年, : 一次也没有讲过。如果你学会的第一句闽南话是“干你姥“,你学会的第一句粤语大概也 : 会是类似的粗口。在厦门大学,确实有许多学生把讲这句当有趣。每次我听到都很替他们 : 难过。其实闽南语可以说是中国语言中的活化石。 它保存了很多中古的发音。用闽南语 : 来唱古代的(尤其是唐宋)诗词特别的有韵味。 : : 这 : 着
|
w********r 发帖数: 8 | 4 nodnod. totally agree.
门
,
也
们
语
和
围
几
一
即
引
到
愿
一
能
。
独
同
的
多
【在 s********g 的大作中提到】 : 真正的厦门 人做肉松是很讲究的。 详细步骤参见林太乙的<<林家次女>>。老一辈的厦门 : 人也真的是家家都会做。 : 至于把“干你姥”当口头禅绝对是一种 Wrong Impression.我在这个城市呆了20 多年, : 一次也没有讲过。如果你学会的第一句闽南话是“干你姥“,你学会的第一句粤语大概也 : 会是类似的粗口。在厦门大学,确实有许多学生把讲这句当有趣。每次我听到都很替他们 : 难过。其实闽南语可以说是中国语言中的活化石。 它保存了很多中古的发音。用闽南语 : 来唱古代的(尤其是唐宋)诗词特别的有韵味。 : : 这 : 着
|