k****s 发帖数: 1209 | 1 五見 at 汉英佛教术语 Of Explained:
http://www.oldict.com/五見/
The five wrong views:
(1) 身見 satkāya-dṛṣṭi, i. e. 我見 and 我所見 the view
that there is a real self, an ego, and a mine and thine:
(2) 邊見 antar-grāha, extreme views. e. g. extinction or permanence;
(3) 邪見 mithyā, perverse views, which, denying cause and effect, destroy
the foundations of morality;
(4) 見取見 dṛṣṭi-parāmarśa, stubborn perverted views
, viewing inferior things as superior, or counting the worse as the better;
(5) 戒禁取見 śīla-vrata-parāmarśa, rigid views in favour of
rigorous ascetic prohibitions, e. g. covering oneself with ashes.
http://dictionary.buddhistdoor.com/en/word/188257/drstiparamars
dṛṣṭi–parāmarśa: Clinging to one's views as the
only true ones.
http://dictionary.buddhistdoor.com/en/word/204319/sila-vrata-pa
śīla-vrata-parāmarśa: (Irrational) adherence to abstentions and
vows
見取見和戒禁取見的名称有些费解,找来最简明的解释。
“見”相当于“意见”。
見取見:执着于(错误)见解。
戒禁取見:执着于戒禁。 |
|