q***z 发帖数: 934 | 1 The moon goes back to the time of Qin, the wall to
the time of Han,
And the road our troops are travelling goes back
three hundred miles....
Oh, for the Winged General at the Dragon City --
That never a Tartar horseman might cross the Yin
Mountains!
真是糟踏了:( | r***o 发帖数: 162 | 2 haha
really funny, can not understand? :))
【在 q***z 的大作中提到】 : The moon goes back to the time of Qin, the wall to : the time of Han, : And the road our troops are travelling goes back : three hundred miles.... : Oh, for the Winged General at the Dragon City -- : That never a Tartar horseman might cross the Yin : Mountains! : 真是糟踏了:(
| j*****g 发帖数: 980 | 3 什么“秦时明月汉时关”。。。。
【在 r***o 的大作中提到】 : haha : really funny, can not understand? :))
| q***z 发帖数: 934 | 4
对了
秦时明月汉时关,
万里长征人未还。
但使龙城飞将在,
不教胡马渡阴山.
【在 j*****g 的大作中提到】 : 什么“秦时明月汉时关”。。。。
| x****n 发帖数: 2149 | 5
偶当时就想不通这一句, 明明是300 mile,怎么是万里了. :(
【在 q***z 的大作中提到】 : : 对了 : 秦时明月汉时关, : 万里长征人未还。 : 但使龙城飞将在, : 不教胡马渡阴山.
|
|