a******e 发帖数: 6689 | 1 作者;远子
http://www.douban.com/note/381561377/
方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌:
我在马路边捡到一分钱,
把它交到警察叔叔手里边,
叔叔拿着钱, 对我把头点,
我高兴地说了声:“叔叔,再见”
然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、
西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后,
这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
我一分钱买来的马
警察叔叔的手在手里
我的叔叔,我的头在省钱
我的声音说:叔叔好
一首具有浓厚后现代主义气息的先锋诗歌就这样诞生了!值得一提的是,这是一首有着
国际主义视野的诗歌,它的每一个字都带着世界各大语系特有的语法和结构。在通读几
遍之后,我发现这是一首可遇而不可求的好诗。我忍不住对它进行了一点小小的解读——
“我一分钱买来的马”是一个神来之笔,“马”是某种理想主义的化身,然而它却只需
要花“一分钱”就可以买到。这与毛姆的小说题目“月亮与六便士”有异曲同工之妙,
将形而下(一分钱,六便士)与形而上(马,月亮)进行对比,表达了一种微妙而富有
深情的批判;
“警察叔叔的手在手里”意思很明显,警察叔叔意味着一种权威,“手在手里”是对这
种权威的形象化描述,我们很容易联想到一个把手背在身后的统治者形象,他一言不发
,但是似乎随时都在准备着发号施令。
“我的叔叔”则指出了我与警察的关系,这种关系可能是血缘上的,但更可能是精神上
的,因为我们总是容易将某种权威视为自己的亲人。就像弗洛姆的书《逃避自由》里所
讲的那样,自由对于绝大多数人而言是一种唯恐避之不及的事物。在“我的头在省钱”
这一句里,作为精神象征物的“马”已经不复存在,“我”满脑子想的只是“省钱”,
因为“省钱”(一种克制和忍耐精神的象征)才有可能符合“警察叔叔”的逻辑。
于是,很自然地就引出了最后那个声音:“叔叔好”。这是对那个“手在手里”的警察
叔叔的谄媚和奉承,象征着一种彻底的臣服和妥协。
从音律的角度来看,这首诗也颇有可取之处。二三四句里都出现了“叔叔”一词,三四
句里又连续出现了三次“我的”,这种回旋往复的节奏感试图通过一种轻快的方式讲述
一个沉重的主题。它一方面突出了“叔叔”高高在上的地位、强调了我的胆怯与纠结,
另一方面在形式上孤立了第一句诗“我一分钱买来的马”,使“马”这个形象显得越发
的孤独和绝望。
当然了,任何解读都是误读。我所说的只是我个人一点粗浅的感受。最后,如果大家嫌
这首诗还不够晦涩,我建议大家可以把原诗先翻译成小语种,比如阿塞拜疆语、海地克
里奥耳语、斯洛文尼亚语等,再翻译回汉语,这样效果一定会好很多。
大家学会了吗? |
C****a 发帖数: 7186 | 2 。。。。。。
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
a******e 发帖数: 6689 | 3 你竟然没乐?
我的回复
哈哈哈哈哈
我的头在冒汗
好!
叔叔!
【在 C****a 的大作中提到】 : 。。。。。。
|
C****a 发帖数: 7186 | 4 我一分钱买来的马。。。
【在 a******e 的大作中提到】 : 你竟然没乐? : 我的回复 : 哈哈哈哈哈 : 我的头在冒汗 : 好! : 叔叔!
|
a********3 发帖数: 26787 | 5 我的头在省钱。。。
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
a******e 发帖数: 6689 | 6 你们都不按照人家的思路读,哈哈,这一分钱买来的马其实很牛。这篇要是写成个短篇
小说就牛大发了。 |
a********3 发帖数: 26787 | 7 哈哈
我学会了啦。。。
在天空中的云彩我
有时候,你的心脏电波投影
【在 a******e 的大作中提到】 : 你们都不按照人家的思路读,哈哈,这一分钱买来的马其实很牛。这篇要是写成个短篇 : 小说就牛大发了。
|
j*****x 发帖数: 18139 | 8 哈哈哈
这个好,
就是不知道非洲土语转换之后会不会变得野性洋溢,
更加充满了阳光以及对自由平等的渴望
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
C****a 发帖数: 7186 | 9 试试看!
【在 j*****x 的大作中提到】 : 哈哈哈 : 这个好, : 就是不知道非洲土语转换之后会不会变得野性洋溢, : 更加充满了阳光以及对自由平等的渴望
|
l*****l 发帖数: 5909 | |
|
|
a******e 发帖数: 6689 | 11 习作之一
马踩了一分钱
手的手里坐着警察叔叔
我的头在冒汗
好!
叔叔!
警察叔叔! |
h*****i 发帖数: 9112 | 12 大赞! 以后再也不怕被人当作文盲了! 哈哈哈
话说google translate是个神器,我认识一个人给杂志review文章,因为他在领域内比
较有名,他就是写好了comments然后翻译成法语或者德语然后翻译回来,这样作者就看
不出他的写作pattern了
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
b*s 发帖数: 82482 | 13 到底是马还是牛?你说马很牛是侮辱马还是侮辱牛?
你们都不按照人家的思路读,哈哈,这一分钱买来的马其实很牛。这篇要是写成个短篇
小说就牛大发了。
【在 a******e 的大作中提到】 : 你们都不按照人家的思路读,哈哈,这一分钱买来的马其实很牛。这篇要是写成个短篇 : 小说就牛大发了。
|
B*********e 发帖数: 680 | 14 在云彩中的我
用天空把你的心脏电波投成影
【在 a********3 的大作中提到】 : 哈哈 : 我学会了啦。。。 : 在天空中的云彩我 : 有时候,你的心脏电波投影
|
h*****i 发帖数: 9112 | 15 一首习作:
蓝色的天空
我总是微笑
在上午的小鸟
重复的钱包
我不想每天呆在学校迟到
学会爱,爱
建立青年的需要
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
C****a 发帖数: 7186 | 16 矮油。。。
【在 h*****i 的大作中提到】 : 一首习作: : 蓝色的天空 : 我总是微笑 : 在上午的小鸟 : 重复的钱包 : 我不想每天呆在学校迟到 : 学会爱,爱 : 建立青年的需要
|
h*****i 发帖数: 9112 | 17 最后一句韵脚是我自己家的
这可是亚非欧拉转了十几家才修炼成的
【在 C****a 的大作中提到】 : 矮油。。。
|
l*****o 发帖数: 19653 | 18 文盲的福音啊。。。狂赞!
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
j*****x 发帖数: 18139 | 19 太阳,太阳当空照啊
太阳的,太阳呢
【在 h*****i 的大作中提到】 : 一首习作: : 蓝色的天空 : 我总是微笑 : 在上午的小鸟 : 重复的钱包 : 我不想每天呆在学校迟到 : 学会爱,爱 : 建立青年的需要
|
b*s 发帖数: 82482 | 20 毛……
一首习作:
蓝色的天空
我总是微笑
在上午的小鸟
重复的钱包
我不想每天呆在学校迟到
学会爱,爱
建立青年的需要
【在 h*****i 的大作中提到】 : 一首习作: : 蓝色的天空 : 我总是微笑 : 在上午的小鸟 : 重复的钱包 : 我不想每天呆在学校迟到 : 学会爱,爱 : 建立青年的需要
|
|
|
h*****i 发帖数: 9112 | 21 太阳在翻zulu也不是蒙古语的时候突然变成蓝色了,神奇啊
【在 j*****x 的大作中提到】 : 太阳,太阳当空照啊 : 太阳的,太阳呢
|
h*****i 发帖数: 9112 | 22 靠,那里毛了?
【在 b*s 的大作中提到】 : 毛…… : : 一首习作: : 蓝色的天空 : 我总是微笑 : 在上午的小鸟 : 重复的钱包 : 我不想每天呆在学校迟到 : 学会爱,爱 : 建立青年的需要
|
j*****x 发帖数: 18139 | 23 小鸟起个高大上的名字好一些
比如黄鹂啊 杜鹃啥的,大雕就算了
【在 h*****i 的大作中提到】 : 靠,那里毛了?
|
s*****o 发帖数: 22187 | 24 习作:
345000,
美洲狮
老虎无法找到
我发现一只松鼠
小松鼠
措施
数到另一个号码哪里去了。
345000 |
s*****o 发帖数: 22187 | 25 习作二:
矿,白,白,黑,
两个耳朵,两个,
他喜欢吃萝卜
跑步真的很漂亮。 |
T****e 发帖数: 2798 | 26 反对!哈哈哈。写诗和写文章是反的,诗写的逻辑通才是本事,文字其实是不连续的,
字越少越容易突兀。突兀容易抢眼球,抢不来共鸣//跑
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
l*******k 发帖数: 1063 | |
B****n 发帖数: 11290 | 28 詩是一個流浪者
它的鄉愁是
周遊列國後
回到家鄉卻沒人認得出自己
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
z*i 发帖数: 58873 | 29 太文艺了,如今人的乡愁多是为啥当年我走之前没买个房?
【在 B****n 的大作中提到】 : 詩是一個流浪者 : 它的鄉愁是 : 周遊列國後 : 回到家鄉卻沒人認得出自己
|
B****n 发帖数: 11290 | 30 要買了房 還做啥詩
【在 z*i 的大作中提到】 : 太文艺了,如今人的乡愁多是为啥当年我走之前没买个房?
|
|
|
a******e 发帖数: 6689 | 31 这个原来是啥?
【在 s*****o 的大作中提到】 : 习作: : 345000, : 美洲狮 : 老虎无法找到 : 我发现一只松鼠 : 小松鼠 : 措施 : 数到另一个号码哪里去了。 : 345000
|
a******e 发帖数: 6689 | 32 这首还真不错呵呵,应该再加个高大上的阐释。
【在 s*****o 的大作中提到】 : 习作二: : 矿,白,白,黑, : 两个耳朵,两个, : 他喜欢吃萝卜 : 跑步真的很漂亮。
|
d******0 发帖数: 1598 | 33 我在路边
捡到一个警察叔叔
叔叔给我一分钱
我给叔叔一匹马 |
b*s 发帖数: 82482 | 34 这个含义隽永啊……
我在路边
捡到一个警察叔叔
叔叔给我一分钱
我给叔叔一匹马
【在 d******0 的大作中提到】 : 我在路边 : 捡到一个警察叔叔 : 叔叔给我一分钱 : 我给叔叔一匹马
|
l*******k 发帖数: 1063 | 35 这诗看懂了。
【在 d******0 的大作中提到】 : 我在路边 : 捡到一个警察叔叔 : 叔叔给我一分钱 : 我给叔叔一匹马
|
z*i 发帖数: 58873 | 36 一房养得三代人,闲来无事好作诗。
【在 B****n 的大作中提到】 : 要買了房 還做啥詩
|
l*******k 发帖数: 1063 | 37 做完诗来喝杯酒 一觉睡到日头升
【在 z*i 的大作中提到】 : 一房养得三代人,闲来无事好作诗。
|
B*********e 发帖数: 680 | 38 不好意思,眼花看成了 一觉做到日头升
【在 l*******k 的大作中提到】 : 做完诗来喝杯酒 一觉睡到日头升
|
d******h 发帖数: 136 | 39 试了一下,很高大上
来找你,说我,我想你。
一个朋友的朋友的克星。
,赶快时,选择的是为时已晚。
而其余的,正如我的朋友的回忆。
梅莫里亚存储内存。
我浸泡在漂白剂,因为你想要的,我躺在泥。
老朋友,内存的可能性,内存是很大的。
我发誓我没有枪。
不,我没有枪
不,我没有枪
内存 - 内存 - 内存,内存。
我发誓我没有枪。
不,我没有枪
不,我没有枪
不,我没有枪
不,我没有枪
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
s**t 发帖数: 17016 | 40 我要是说你们是一群诗盲,你们没意见吧?
不是不可以开现代诗玩笑,诗歌好玩的地方多着呢。问题是你们拿来寻开心的这个东西
,它跟诗没有一点关系
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
|
|
l*****l 发帖数: 5909 | 41 这个我必须同意。
我刚才疑问为什么这么多人喜欢制造文字垃圾玩意义何在,被删了。
【在 s**t 的大作中提到】 : 我要是说你们是一群诗盲,你们没意见吧? : 不是不可以开现代诗玩笑,诗歌好玩的地方多着呢。问题是你们拿来寻开心的这个东西 : ,它跟诗没有一点关系
|
s**t 发帖数: 17016 | 42 诗是最能体现人的精神在语言中的自由度的
而你们弄得这些东西,是语言中最机械的那一部分。你们却偏偏将其名为诗来取乐,不
太适合。
这个世界从来都不缺少笑料,何必再把诗扯上去呢?
诗是一种态度。可以不懂诗,但不能没有诗心。
诗是人类最后的宗教
【在 s**t 的大作中提到】 : 我要是说你们是一群诗盲,你们没意见吧? : 不是不可以开现代诗玩笑,诗歌好玩的地方多着呢。问题是你们拿来寻开心的这个东西 : ,它跟诗没有一点关系
|
s**t 发帖数: 17016 | 43 这个我要同意你,虽然很多时候看你不太顺眼。
很多人玩的开心,可能是因为觉得他们这么整出来的东西就是诗了。
这个bbs曾有一位叫萨总的大佬,从不敢称自己写的东西是诗,而称之为分行文字。因
为诗这个字眼在这位大佬心中太神圣了,不敢造次。
相比之下,这些小年轻们真是太随便了。
【在 l*****l 的大作中提到】 : 这个我必须同意。 : 我刚才疑问为什么这么多人喜欢制造文字垃圾玩意义何在,被删了。
|
w****r 发帖数: 17566 | 44 笑晕了
【在 d******h 的大作中提到】 : 试了一下,很高大上 : 来找你,说我,我想你。 : 一个朋友的朋友的克星。 : ,赶快时,选择的是为时已晚。 : 而其余的,正如我的朋友的回忆。 : 梅莫里亚存储内存。 : 我浸泡在漂白剂,因为你想要的,我躺在泥。 : 老朋友,内存的可能性,内存是很大的。 : 我发誓我没有枪。 : 不,我没有枪
|
w****r 发帖数: 17566 | 45 这个版是严肃文学诗词创作板块吗?
是吗?
不是吗?
某人是声称要去占据某版 做好版务提高那里的原创质量吗? 跑这边厢叫唤神马?
这边厢都是智商185一下的,跟高大上交流有困难
【在 s**t 的大作中提到】 : 我要是说你们是一群诗盲,你们没意见吧? : 不是不可以开现代诗玩笑,诗歌好玩的地方多着呢。问题是你们拿来寻开心的这个东西 : ,它跟诗没有一点关系
|
e***d 发帖数: 8248 | 46 斑马游戏的变种?
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
e***d 发帖数: 8248 | 47 好诗,很黑的幽默。
【在 B****n 的大作中提到】 : 詩是一個流浪者 : 它的鄉愁是 : 周遊列國後 : 回到家鄉卻沒人認得出自己
|
e***d 发帖数: 8248 | 48 小柯还在湾区的时候,有没有玩过当时三藩版很流行的斑马游戏?
【在 e***d 的大作中提到】 : 斑马游戏的变种?
|
a******e 发帖数: 6689 | 49 没有玩过,怎么个意思?
【在 e***d 的大作中提到】 : 小柯还在湾区的时候,有没有玩过当时三藩版很流行的斑马游戏?
|
s**t 发帖数: 17016 | 50 冬妹教训的好。
对我不对,把自己当大葱,板着脸教训人,太扫兴了。
关于占领某版大计划,你就不要戳伤口啦,反对的人不要太多,我连遮羞布都输得不剩
了。现在跑哪儿都里外不是人
【在 w****r 的大作中提到】 : 这个版是严肃文学诗词创作板块吗? : 是吗? : 不是吗? : 某人是声称要去占据某版 做好版务提高那里的原创质量吗? 跑这边厢叫唤神马? : 这边厢都是智商185一下的,跟高大上交流有困难
|
|
|
h*****i 发帖数: 9112 | 51 我来戴上大尾巴装一回精神导师吧
你的胜负心太重,不好,会在斗争中落了下乘
网上打仗,哪有胜负?胜负都是自己宣布的,自以为胜就是胜,所以你是自己打败的自己
大多数人未必喜欢吵架,你看到有人反对,可曾想过有人支持而没有发声?
【在 s**t 的大作中提到】 : 冬妹教训的好。 : 对我不对,把自己当大葱,板着脸教训人,太扫兴了。 : 关于占领某版大计划,你就不要戳伤口啦,反对的人不要太多,我连遮羞布都输得不剩 : 了。现在跑哪儿都里外不是人
|
B*********e 发帖数: 680 | 52 en 布莱梅说的真好
【在 B****n 的大作中提到】 : 詩是一個流浪者 : 它的鄉愁是 : 周遊列國後 : 回到家鄉卻沒人認得出自己
|
B*********e 发帖数: 680 | 53 对啊 我总觉得这个话题在我这里早就解决了 早就不纠结
(因为自从有了网络,有了BBS,这个破话题一直是把现代诗歌连底端的利器)
我很不明白很多人,包括很多豆瓣达人,还在翻这种无聊的旧账
(对豆瓣达人都无褒无贬,只是在问为什么,也许那些新冒出来的的确没有喝过这口汤
,得到免疫或则笑乐,这就好理解了)
【在 s**t 的大作中提到】 : 这个我要同意你,虽然很多时候看你不太顺眼。 : 很多人玩的开心,可能是因为觉得他们这么整出来的东西就是诗了。 : 这个bbs曾有一位叫萨总的大佬,从不敢称自己写的东西是诗,而称之为分行文字。因 : 为诗这个字眼在这位大佬心中太神圣了,不敢造次。 : 相比之下,这些小年轻们真是太随便了。
|
B*********e 发帖数: 680 | 54 哦,忘了说了,诗人常来啊
这个时代,获得交流才是王道,我个人认为雷和电是不矛盾的
【在 s**t 的大作中提到】 : 冬妹教训的好。 : 对我不对,把自己当大葱,板着脸教训人,太扫兴了。 : 关于占领某版大计划,你就不要戳伤口啦,反对的人不要太多,我连遮羞布都输得不剩 : 了。现在跑哪儿都里外不是人
|
l******k 发帖数: 27533 | 55 你不但自来熟还要带一个
我觉得shot在家多抱抱娃挺好
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
【在 B*********e 的大作中提到】 : 哦,忘了说了,诗人常来啊 : 这个时代,获得交流才是王道,我个人认为雷和电是不矛盾的
|
B*********e 发帖数: 680 | 56 别尾随我,我好怕怕:)
交流抱娃心得也很好啊,久不抱也会忘记的
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不但自来熟还要带一个 : 我觉得shot在家多抱抱娃挺好 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
l******k 发帖数: 27533 | 57 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗
哪有心思在网上吵架
我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫
心情特好~
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
【在 B*********e 的大作中提到】 : 别尾随我,我好怕怕:) : 交流抱娃心得也很好啊,久不抱也会忘记的
|
z*i 发帖数: 58873 | 58 newborn nursery ?
医院都不让我进,只能隔着玻璃看。。。
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗 : 哪有心思在网上吵架 : 我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫 : 心情特好~ : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
d******0 发帖数: 1598 | 59 一堆baby。。。你站在吐鲁番海南岛少林寺红塔山中间。。。景光实在了得
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗 : 哪有心思在网上吵架 : 我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫 : 心情特好~ : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
b*s 发帖数: 82482 | 60 喂奶的时候可以拿出来……
newborn nursery ?
医院都不让我进,只能隔着玻璃看。。。
【在 z*i 的大作中提到】 : newborn nursery ? : 医院都不让我进,只能隔着玻璃看。。。
|
|
|
j*****x 发帖数: 18139 | 61 那是因为日本太远,而且都是山路,很不好走。。。
【在 d******0 的大作中提到】 : 一堆baby。。。你站在吐鲁番海南岛少林寺红塔山中间。。。景光实在了得
|
w***r 发帖数: 7173 | 62 诗人其实是在怀念和小柯以前吵架的日子,跑回来故意挑个事儿,小柯不理他。哈哈。
自己
【在 h*****i 的大作中提到】 : 我来戴上大尾巴装一回精神导师吧 : 你的胜负心太重,不好,会在斗争中落了下乘 : 网上打仗,哪有胜负?胜负都是自己宣布的,自以为胜就是胜,所以你是自己打败的自己 : 大多数人未必喜欢吵架,你看到有人反对,可曾想过有人支持而没有发声?
|
w***r 发帖数: 7173 | 63 嗯,看着小生命的样子,的确是一种惊奇。
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗 : 哪有心思在网上吵架 : 我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫 : 心情特好~ : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
l******k 发帖数: 27533 | 64 Come on~
我在NICU 好不好
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
【在 d******0 的大作中提到】 : 一堆baby。。。你站在吐鲁番海南岛少林寺红塔山中间。。。景光实在了得
|
b*s 发帖数: 82482 | 65 Newborn ICU?听起来很危险……
Come on~
我在NICU 好不好
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
【在 l******k 的大作中提到】 : Come on~ : 我在NICU 好不好 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
s*****o 发帖数: 22187 | 66 天使啊,赞!
【在 l******k 的大作中提到】 : Come on~ : 我在NICU 好不好 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
w****r 发帖数: 17566 | 67 挑事儿的心态一律不欢迎。没什么可以哈哈的。要跟谁挑事儿私下发信挑去。公开场合
挑就是污染公共环境卫生,别怨我见一个pia飞一个,没什么好多说的
【在 w***r 的大作中提到】 : 诗人其实是在怀念和小柯以前吵架的日子,跑回来故意挑个事儿,小柯不理他。哈哈。 : : 自己
|
w***r 发帖数: 7173 | 68 侠妹,敬仰!
【在 w****r 的大作中提到】 : 挑事儿的心态一律不欢迎。没什么可以哈哈的。要跟谁挑事儿私下发信挑去。公开场合 : 挑就是污染公共环境卫生,别怨我见一个pia飞一个,没什么好多说的
|
B*********e 发帖数: 680 | 69 lol
吵架也是一种怀念 恩
【在 w***r 的大作中提到】 : 诗人其实是在怀念和小柯以前吵架的日子,跑回来故意挑个事儿,小柯不理他。哈哈。 : : 自己
|
B*********e 发帖数: 680 | 70 我觉得沈书枝的有些文字达到了那种高度,其实是非常的散文体
她说她模仿了废名和沈从文(二人师徒),我觉得是对的
【在 s**t 的大作中提到】 : 诗是最能体现人的精神在语言中的自由度的 : 而你们弄得这些东西,是语言中最机械的那一部分。你们却偏偏将其名为诗来取乐,不 : 太适合。 : 这个世界从来都不缺少笑料,何必再把诗扯上去呢? : 诗是一种态度。可以不懂诗,但不能没有诗心。 : 诗是人类最后的宗教
|
|
|
B*********e 发帖数: 680 | 71 我觉得诗人和跟诗人吵架的那个人还是不同的
诗人应该不是为了吵架而吵架
不多说了,你是对的,抱抱娃,跟娃一起玩的确很好。
我脸皮厚,胆子小。相互尾随结束。:)
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗 : 哪有心思在网上吵架 : 我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫 : 心情特好~ : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
w***r 发帖数: 7173 | 72 嗯,诗人想多了,认真写的诗帖到哪里都是会受欢迎的。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 我觉得诗人和跟诗人吵架的那个人还是不同的 : 诗人应该不是为了吵架而吵架 : 不多说了,你是对的,抱抱娃,跟娃一起玩的确很好。 : 我脸皮厚,胆子小。相互尾随结束。:)
|
l******k 发帖数: 27533 | 73 是neonates ICU
还好啦,大部分是premie,有几个withdrawal, 有几个sepsis...
远远不如adult ICU 那么多挑战,不然我哪有空上网,偶尔还能跟护士阿姨们聊聊~
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
【在 b*s 的大作中提到】 : Newborn ICU?听起来很危险…… : : Come on~ : 我在NICU 好不好 : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
s**t 发帖数: 17016 | 74 你这个精神导师当得好。
那么多人反对我,但沉默的大多数是支持我的。这么一想,我觉得我在精神上胜利了。
哈哈
自己
【在 h*****i 的大作中提到】 : 我来戴上大尾巴装一回精神导师吧 : 你的胜负心太重,不好,会在斗争中落了下乘 : 网上打仗,哪有胜负?胜负都是自己宣布的,自以为胜就是胜,所以你是自己打败的自己 : 大多数人未必喜欢吵架,你看到有人反对,可曾想过有人支持而没有发声?
|
s**t 发帖数: 17016 | 75 赞美大天使
把小孩子哄睡了,我就可以上网了。我现在的诗,基本是在抱孩子的时候构思的
【在 l******k 的大作中提到】 : 你不觉得看着新生儿心境一片祥和吗 : 哪有心思在网上吵架 : 我现在就在一堆baby旁边干活儿,听着他们哇哇叫 : 心情特好~ : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.7
|
p*********3 发帖数: 2039 | 76 请你停止并反省这种躲在阴暗的角落里污蔑和挑衅的行为。否则后果自负。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 我觉得诗人和跟诗人吵架的那个人还是不同的 : 诗人应该不是为了吵架而吵架 : 不多说了,你是对的,抱抱娃,跟娃一起玩的确很好。 : 我脸皮厚,胆子小。相互尾随结束。:)
|
B*********e 发帖数: 680 | 77 对不住,对不住。我的所有回帖曾经有伤害到你吗?
我的发言,真的不以伤害别人为目的,如果不是开玩笑,一般也是非常善意的。
我刚才那个回帖是安慰诗人把自己的位子摆正的,不要为了吵架而吵架,应该是为了“
交流”而“吵架”,或者把“吵架”上升到一个比较高的层次,观众乐于欣赏的层次。
这样也不至于把他和跟他吵架的人都往一个不太好的地方带。
你玩儿好啊,我发的所有的帖子的后果我都自己负担的。多谢提醒,多谢警告。
【在 p*********3 的大作中提到】 : 请你停止并反省这种躲在阴暗的角落里污蔑和挑衅的行为。否则后果自负。
|
p*********3 发帖数: 2039 | 78 我没精力跟你把这事再扯一遍。
告诉你一个最简单的做人道理:你爱安慰谁安慰谁,但是别没事扯别人。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 对不住,对不住。我的所有回帖曾经有伤害到你吗? : 我的发言,真的不以伤害别人为目的,如果不是开玩笑,一般也是非常善意的。 : 我刚才那个回帖是安慰诗人把自己的位子摆正的,不要为了吵架而吵架,应该是为了“ : 交流”而“吵架”,或者把“吵架”上升到一个比较高的层次,观众乐于欣赏的层次。 : 这样也不至于把他和跟他吵架的人都往一个不太好的地方带。 : 你玩儿好啊,我发的所有的帖子的后果我都自己负担的。多谢提醒,多谢警告。
|
B*********e 发帖数: 680 | 79 :)
嗯,我向毛主席保证,我以后既不扯诗人,也不扯别人:)
【在 p*********3 的大作中提到】 : 我没精力跟你把这事再扯一遍。 : 告诉你一个最简单的做人道理:你爱安慰谁安慰谁,但是别没事扯别人。
|
p*********3 发帖数: 2039 | 80 good. see you soon.
【在 B*********e 的大作中提到】 : :) : 嗯,我向毛主席保证,我以后既不扯诗人,也不扯别人:)
|
|
|
l*******k 发帖数: 1063 | 81 可怜见的。你这不是吃饱撑着吗。
【在 B*********e 的大作中提到】 : :) : 嗯,我向毛主席保证,我以后既不扯诗人,也不扯别人:)
|
B*********e 发帖数: 680 | 82 我能挽救一下诗人,我就挽救一下。
恩,我听你的。
【在 l*******k 的大作中提到】 : 可怜见的。你这不是吃饱撑着吗。
|
p*********3 发帖数: 2039 | 83 为什么买买提这么多猥琐男喜欢设性别女?
【在 l*******k 的大作中提到】 : 可怜见的。你这不是吃饱撑着吗。
|
l*******k 发帖数: 1063 | 84 人是痛并快乐着,不需要你钓鱼式样挽救吧。。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 我能挽救一下诗人,我就挽救一下。 : 恩,我听你的。
|
l*******k 发帖数: 1063 | 85 因为网络本无性别之分,设置纯属个人喜好。
【在 p*********3 的大作中提到】 : 为什么买买提这么多猥琐男喜欢设性别女?
|
p*********3 发帖数: 2039 | 86 颇为变态的喜好
【在 l*******k 的大作中提到】 : 因为网络本无性别之分,设置纯属个人喜好。
|
l*******k 发帖数: 1063 | 87 个人意见,比那丝袜美腿sex版秀器官的爱好少变态几百条街。
【在 p*********3 的大作中提到】 : 颇为变态的喜好
|
p*********3 发帖数: 2039 | 88 我又没这些爱好,你跟我说的着吗?吃饱了撑的。
【在 l*******k 的大作中提到】 : 个人意见,比那丝袜美腿sex版秀器官的爱好少变态几百条街。
|
l*******k 发帖数: 1063 | 89 又没说你,这么敏感做啥。变态也是你先提起来的嘛。好了,我消食去。不说了。
【在 p*********3 的大作中提到】 : 我又没这些爱好,你跟我说的着吗?吃饱了撑的。
|
s**t 发帖数: 17016 | 90 谢谢甜麦兄。^_^
【在 B*********e 的大作中提到】 : 我能挽救一下诗人,我就挽救一下。 : 恩,我听你的。
|
|
|
s**t 发帖数: 17016 | 91 真的,只有痛没有快乐。
我玩秃噜掉了,现在去哪儿都尴尬。
电台这边,大家早就和我翻脸了。雷版那边,经过这一次风波,基本也没法再融洽下去
了。
问题当然出在我自己身上,喜欢蹦跶,不玩死自己不罢手。
到最后,估计我只能和自己的诗抱团取暖了
【在 l*******k 的大作中提到】 : 人是痛并快乐着,不需要你钓鱼式样挽救吧。。
|
e***d 发帖数: 8248 | 92 斑马游戏:由多人参与的对一段文字交替进行汉译英、英译汉的游戏。
当然,不局限于汉英互译。
【在 a******e 的大作中提到】 : 没有玩过,怎么个意思?
|
B*********e 发帖数: 680 | 93 哇,听着好像很好玩啊 这种游戏
记得上次瓜桑来了一个天上掉了下林妹妹的英文版,我回头找找,
但估计越不俗成的越好玩吧
【在 e***d 的大作中提到】 : 斑马游戏:由多人参与的对一段文字交替进行汉译英、英译汉的游戏。 : 当然,不局限于汉英互译。
|
B*********e 发帖数: 680 | 94 找到了
Round 01:
宝玉道:天上掉下个林妹妹,似一朵青云刚出岫
黛玉道:直道他腹内草莽人轻浮,却原来骨骼清秀非俗流
Round 02:
BAOYU SAID:"YOU ARE FALLING FROM SKY, LIKE CLOUD FLOWING MOUNTAIN HIGH"
DAIYU SAID:"I THOUGHT YOU KIND OF VELY VELY STUPID, BUT YOU ARE VELY VELY
SMART"
Round 03:
宝玉说:你从天上掉下来,就如同从高山上滚下来
黛玉说:我曾以为你很蠢,没想到你还挺机灵的。
后面继续啊
【在 B*********e 的大作中提到】 : 哇,听着好像很好玩啊 这种游戏 : 记得上次瓜桑来了一个天上掉了下林妹妹的英文版,我回头找找, : 但估计越不俗成的越好玩吧
|
s*l 发帖数: 9421 | 95 有想象力,您可以开创一代诗风,不过值得一提的是,毕加索早就这么干了。
【在 a******e 的大作中提到】 : 作者;远子 : http://www.douban.com/note/381561377/ : 方法非常简单,首先你需要准备几段简单易懂的句子,比如这首脍炙人口的儿歌: : 我在马路边捡到一分钱, : 把它交到警察叔叔手里边, : 叔叔拿着钱, 对我把头点, : 我高兴地说了声:“叔叔,再见” : 然后打开在线翻译工具,把这段话翻译日语,将日语翻译成俄语,再依次翻译成法语、 : 西班牙语、阿拉伯语……最后再翻译成汉语。就这样,在语言的世界里转了一圈之后, : 这首诗在稍微改动一两个字之后,变成了这样:
|
w***r 发帖数: 7173 | 96 做题的时候都是私下传,从一个人传到下一个,不会知道最初出的题是啥,你只知道上
一个人给你的要翻译的句子。
最后由庄家按顺序公布答案,这时候你才能看到整个翻译链,让人笑翻。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 找到了 : Round 01: : 宝玉道:天上掉下个林妹妹,似一朵青云刚出岫 : 黛玉道:直道他腹内草莽人轻浮,却原来骨骼清秀非俗流 : Round 02: : BAOYU SAID:"YOU ARE FALLING FROM SKY, LIKE CLOUD FLOWING MOUNTAIN HIGH" : DAIYU SAID:"I THOUGHT YOU KIND OF VELY VELY STUPID, BUT YOU ARE VELY VELY : SMART" : Round 03: : 宝玉说:你从天上掉下来,就如同从高山上滚下来
|
B*********e 发帖数: 680 | 97 这么有经验,我还真没玩过
书记你干脆起楼,挖一个带我们玩吧~~
【在 w***r 的大作中提到】 : 做题的时候都是私下传,从一个人传到下一个,不会知道最初出的题是啥,你只知道上 : 一个人给你的要翻译的句子。 : 最后由庄家按顺序公布答案,这时候你才能看到整个翻译链,让人笑翻。
|
w***r 发帖数: 7173 | 98 以前在三藩版玩这个玩得不亦乐乎。也很久没玩了。
规则好象是这样的:
1. 参加游戏者报名,等人数够后,庄家公布参加者的顺序。
2. 庄家出题,通常是一俩句话,或是诗词,或是谚语,或是智慧箴言什么的,也可以
是搞笑。庄家不公布题。
3. 庄家私信把题发给第一号选手,让他
翻译。如果是中文,就翻成英文
如果是英文,就翻成中文
这就是斑马的意思,黑白相间,英汉相间。
4. 一号选手把翻译好的东西私信给庄家。庄家再把一号的翻译私信给第二号选手去翻
译。翻译好后,把翻译私信给庄家。庄家再把2号的翻译私信给三号。。。以此类推,
知道最后一个选手。
5. 庄家公布答案。
【在 B*********e 的大作中提到】 : 这么有经验,我还真没玩过 : 书记你干脆起楼,挖一个带我们玩吧~~
|
p*********3 发帖数: 2039 | 99 用translator不就完了,至于这么麻烦
【在 w***r 的大作中提到】 : 以前在三藩版玩这个玩得不亦乐乎。也很久没玩了。 : 规则好象是这样的: : 1. 参加游戏者报名,等人数够后,庄家公布参加者的顺序。 : 2. 庄家出题,通常是一俩句话,或是诗词,或是谚语,或是智慧箴言什么的,也可以 : 是搞笑。庄家不公布题。 : 3. 庄家私信把题发给第一号选手,让他 : 翻译。如果是中文,就翻成英文 : 如果是英文,就翻成中文 : 这就是斑马的意思,黑白相间,英汉相间。 : 4. 一号选手把翻译好的东西私信给庄家。庄家再把一号的翻译私信给第二号选手去翻
|
w***r 发帖数: 7173 | 100 不用translator, 要的就是人为的翻译不准确,这种不准确往下传的时候,传到后来全
变了样,面目全非。这就是游戏好玩的地方。
【在 p*********3 的大作中提到】 : 用translator不就完了,至于这么麻烦
|
|
|
B*********e 发帖数: 680 | 101 多谢!
只要夹带了私活,应该会很歪,呵呵
【在 w***r 的大作中提到】 : 以前在三藩版玩这个玩得不亦乐乎。也很久没玩了。 : 规则好象是这样的: : 1. 参加游戏者报名,等人数够后,庄家公布参加者的顺序。 : 2. 庄家出题,通常是一俩句话,或是诗词,或是谚语,或是智慧箴言什么的,也可以 : 是搞笑。庄家不公布题。 : 3. 庄家私信把题发给第一号选手,让他 : 翻译。如果是中文,就翻成英文 : 如果是英文,就翻成中文 : 这就是斑马的意思,黑白相间,英汉相间。 : 4. 一号选手把翻译好的东西私信给庄家。庄家再把一号的翻译私信给第二号选手去翻
|