l*****n 发帖数: 328 | 1 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏
里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。
日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc),
中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong)
。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个
chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha
主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听
。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语
不一样。 |
f****i 发帖数: 9419 | 2 扯,竟然有人不嘲笑日本英语发音嘲笑中国人英语口音的。 |
l*****n 发帖数: 328 | 3 当然。美国人大多数都嘲笑中国发音,很少日本发音。
【在 f****i 的大作中提到】 : 扯,竟然有人不嘲笑日本英语发音嘲笑中国人英语口音的。
|
f****i 发帖数: 9419 | 4 同学,把中文学好了再去评论语言和发音问题吧。你两个帖子N多表述不清和漏词儿的
地方,别人咋和你沟通?你听过日本
人说英文的口音没有?还有,你说的所谓的中国人说英文被笑话的内容,现在留学和移
民的年轻一代还有几个会犯这些错
误?
【在 l*****n 的大作中提到】 : 当然。美国人大多数都嘲笑中国发音,很少日本发音。
|
r****0 发帖数: 22 | |
R**********t 发帖数: 1795 | 6 又SB了不是,把R发成L的是日本人。 把I说成Me的是越南人,参见Full Metal Jacket
。你到底是不是美国人啊?连这都不知道。
再说了,老外说中文更耳不忍闻。你中文说怎么样?来段给大家听听? |
s****n 发帖数: 539 | 7 扯蛋,小心我 give you color see see!
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
B********e 发帖数: 19317 | |
S***p 发帖数: 19902 | |
c****b 发帖数: 1194 | |
|
|
r******i 发帖数: 1445 | 11 lz知道All your base are belong to me的典故吗? |
x*****u 发帖数: 6559 | 12 me like you long time. five dolla!!!! |
T1 发帖数: 4732 | 13 ridicurous是说中国人的还是说日本人的?
Jacket
【在 R**********t 的大作中提到】 : 又SB了不是,把R发成L的是日本人。 把I说成Me的是越南人,参见Full Metal Jacket : 。你到底是不是美国人啊?连这都不知道。 : 再说了,老外说中文更耳不忍闻。你中文说怎么样?来段给大家听听?
|
S**********n 发帖数: 250 | 14 为什么要有异国情调才叫好听?
车打芝士汉堡,听起来就很尊贵了么?
“中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多”。美国人好像没那个胆子,敢公然嘲笑别
人吧?一般都是中国人才敢豪气冲天的当面弄得人很尴尬吧。还是你打到美国人民内部
,每次美国人嘲笑你的口音的时候,你都唯唯诺诺赔笑脸?
有篇文章,叫“最后一课”,里面有句话,世界上最美的语言就是母语(我把“法语”
改成“母语”,因为作者是法国人,我想我的改动更符合那篇文章的反战思想)。
每个语言都有自己的系统,中国人学英语最大的难点就在于两者无论是单词还是句法,
都不是一一对应的。但还是有不少中国人执着的谦虚的学习着或美式或英式或澳式的口
音,正是这种坚持,才更让人觉得偶尔听到两句中文甚至方言无比的亲切。而你的论调
呢,似乎是中国口音就是丢人的。纯说英语出生的不会听到另一种语言而觉得傻逼。半
生不熟的才会。
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
A**n 发帖数: 1703 | 15 其实比起其他语言,中文和英文的句法已经是非常一致了。但是发音体系
相差太远
【在 S**********n 的大作中提到】 : 为什么要有异国情调才叫好听? : 车打芝士汉堡,听起来就很尊贵了么? : “中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多”。美国人好像没那个胆子,敢公然嘲笑别 : 人吧?一般都是中国人才敢豪气冲天的当面弄得人很尴尬吧。还是你打到美国人民内部 : ,每次美国人嘲笑你的口音的时候,你都唯唯诺诺赔笑脸? : 有篇文章,叫“最后一课”,里面有句话,世界上最美的语言就是母语(我把“法语” : 改成“母语”,因为作者是法国人,我想我的改动更符合那篇文章的反战思想)。 : 每个语言都有自己的系统,中国人学英语最大的难点就在于两者无论是单词还是句法, : 都不是一一对应的。但还是有不少中国人执着的谦虚的学习着或美式或英式或澳式的口 : 音,正是这种坚持,才更让人觉得偶尔听到两句中文甚至方言无比的亲切。而你的论调
|
z*********4 发帖数: 321 | |
M*****N 发帖数: 1466 | 17 嗯,英语用中文说就很美,比如说PUSSY,中文就是普世,哈哈! |
F*P 发帖数: 3204 | 18 真无聊。。。美国人对欧洲有一种仰慕的情绪在,也许出于对和自己语言同源的悠久历
史和文化沉淀的崇拜。。。我看美国人所谓的觉得外国口音好听,那就是仅限于西欧几
个国家而已。根本跟中文本身的发音那就没关系。为啥有阵子国内学粤语的人特多?觉
得很时髦?那时候香港比大陆时髦嘛,所以语言就跟着时髦了。这就是为啥没人觉得河
南话东北话特别时髦。。。。。。。。。。。。。一切还是跟经济啊时尚啊有关系的。
。要不然你平心而论说说法语那大舌头卡痰发音有啥好听的。。其实都很无聊。。
而且你举的那几个例子都是粤语发音。 |
e****g 发帖数: 2080 | 19
Wong)
hahaha
是先有语言还是先有拼音?
音标只是对语言发音做的书面表达和总结,你认为一个语言不好听是由音标或者拼音决
定的,这就好比在说一个女人愚蠢是她因为生了个白痴儿子。
另外您对于异国情调的理解也非常幼稚可笑,请相信我,逻辑或清晰或混乱并不是由语言
本身决定的。
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
l****a 发帖数: 50 | 20 "要不然你平心而论说说法语那大舌头卡痰发音有啥好听的。。"
这句话我异常赞同。。。
我真的就没觉着法语有啥好听的。。。
【在 F*P 的大作中提到】 : 真无聊。。。美国人对欧洲有一种仰慕的情绪在,也许出于对和自己语言同源的悠久历 : 史和文化沉淀的崇拜。。。我看美国人所谓的觉得外国口音好听,那就是仅限于西欧几 : 个国家而已。根本跟中文本身的发音那就没关系。为啥有阵子国内学粤语的人特多?觉 : 得很时髦?那时候香港比大陆时髦嘛,所以语言就跟着时髦了。这就是为啥没人觉得河 : 南话东北话特别时髦。。。。。。。。。。。。。一切还是跟经济啊时尚啊有关系的。 : 。要不然你平心而论说说法语那大舌头卡痰发音有啥好听的。。其实都很无聊。。 : 而且你举的那几个例子都是粤语发音。
|
|
|
p*********t 发帖数: 828 | 21 对哦,我们学校的一些美国MM觉得挪威的那几个GG的口音超级SEXY的。。。
不过那几个挪威GG长的真是帅。。。。。:D |
p*********t 发帖数: 828 | 22
普世!!!!!!!!!!!!哈哈哈哈哈哈哈哈
你好逗!!!
【在 M*****N 的大作中提到】 : 嗯,英语用中文说就很美,比如说PUSSY,中文就是普世,哈哈!
|
e****g 发帖数: 2080 | 23
Wong)
hahaha
你觉得chicken 好听?don't get chickened out by your own chinglish
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
s******r 发帖数: 21961 | 24 实在是高!
原来现在有些人一直在讲得“普世价值”,就是问个鸡价!
【在 M*****N 的大作中提到】 : 嗯,英语用中文说就很美,比如说PUSSY,中文就是普世,哈哈!
|
p*******n 发帖数: 185 | 25 去吃饭,来一句标准日本英语:enjoy your lice(rice),你就知道日语多好听了。 |
L*****s 发帖数: 24744 | |
S***x 发帖数: 2382 | 27 中文名字老外读起来不好听那是他们的问题吧,如果他们说中文名字没有口音会很好听
,Yun-Fat这种本来就是外国人发出来的音.他们嘲笑中国人呢还是嘲笑他们自己呀,
lol
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
S****9 发帖数: 8108 | 28 LZ是给吓坏了吧什么都往自己身上揽,起码下面这个例子根本不是中文的。 |
B********d 发帖数: 1893 | 29 好像你说的这些都是现在版本汉语拼音发明以前就有的,所以和中国大陆拼音毫无关系
。主要原因是最早到达美国的广东人,福建人方言和他们的英语发音。
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
c*********e 发帖数: 323 | 30 "We play for MacArthur's erection." - sign constructed and read loud by
Japanese citizens in Tokyo when MacArthur was considering a run for
President.
>> : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate,
etc),
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 当然。美国人大多数都嘲笑中国发音,很少日本发音。
|
|
|
s****n 发帖数: 539 | 31 哈哈 这个PUSSY 应该叫“浦西”
【在 M*****N 的大作中提到】 : 嗯,英语用中文说就很美,比如说PUSSY,中文就是普世,哈哈!
|
n****g 发帖数: 1063 | 32 美国人眼里越南日本都是中国的。
Jacket
【在 R**********t 的大作中提到】 : 又SB了不是,把R发成L的是日本人。 把I说成Me的是越南人,参见Full Metal Jacket : 。你到底是不是美国人啊?连这都不知道。 : 再说了,老外说中文更耳不忍闻。你中文说怎么样?来段给大家听听?
|
g*******e 发帖数: 81 | 33 RE
【在 A**n 的大作中提到】 : 其实比起其他语言,中文和英文的句法已经是非常一致了。但是发音体系 : 相差太远
|
i**b 发帖数: 918 | 34 事实上……米国人嘲笑最多的还真的不是中国口音………………
Wong)
hahaha
【在 l*****n 的大作中提到】 : 大家知道任何东西的都需要有一个好听的名字。无论是你的孩子,你的狗,你网络游戏 : 里面的角色,还是你的哈利波特系列创作小说。 : 日本名字用英文下起来还算不错 (Chicken, Katsu Bento, Bonsai, Karate, etc), : 中文名字就听的很让人受不了了(Yun-Fat润发, Chee Hwa建华, Egg Foo Young, Wong) : 。中文口音和发音也是被美国人嘲笑的最多。美国人对chinese第一反应就是模仿一个 : chinglish "Me bring you Chinese food!", "Me no like amelikan girl!". hahaha : 主要原因是拼音系统由于引入了Q和X的发音(对应拼音中的ch和sh)导致了整体的不好听 : 。大多数中文名字和词汇听起来不神秘,不具有异国情调,这个法语意大利语甚至日语 : 不一样。
|
O*******d 发帖数: 20343 | 35 英语很多单词如果用汉语来恶搞,其结果是不堪入目。
Going down. 够淫荡。
Oh my god. 偶卖糕的。 |
s***q 发帖数: 10585 | 36 外F,你不知道美国人嘲笑阿3发音的更多?
【在 l*****n 的大作中提到】 : 当然。美国人大多数都嘲笑中国发音,很少日本发音。
|