B*****g 发帖数: 34098 | |
I*D 发帖数: 40035 | |
vn 发帖数: 6191 | 3 人家哪里惹你了?写的挺好啊~
当你年老岁月将近白发苍苍
困倦的坐在炉边取下这本书
沉思漫想 陷入往事的回忆
你一度当年的柔情与美彩缤纷
多少人爱你昙花一现的身影
爱你的容貌于虚情假意之中
只有一人爱你如朝拜的神圣
爱你不因岁月无情至始所终
在炉罩边你低眉弯腰
忧戚沉思 喃喃而语
爱是如何飞上高山之顶
隐藏于众星罗布之间 面庞难寻 |
B*****g 发帖数: 34098 | 4 难道我发的link不是图?
【在 vn 的大作中提到】 : 人家哪里惹你了?写的挺好啊~ : 当你年老岁月将近白发苍苍 : 困倦的坐在炉边取下这本书 : 沉思漫想 陷入往事的回忆 : 你一度当年的柔情与美彩缤纷 : 多少人爱你昙花一现的身影 : 爱你的容貌于虚情假意之中 : 只有一人爱你如朝拜的神圣 : 爱你不因岁月无情至始所终 : 在炉罩边你低眉弯腰
|
x**n 发帖数: 12542 | 5 这个咋像外文翻中文?
【在 vn 的大作中提到】 : 人家哪里惹你了?写的挺好啊~ : 当你年老岁月将近白发苍苍 : 困倦的坐在炉边取下这本书 : 沉思漫想 陷入往事的回忆 : 你一度当年的柔情与美彩缤纷 : 多少人爱你昙花一现的身影 : 爱你的容貌于虚情假意之中 : 只有一人爱你如朝拜的神圣 : 爱你不因岁月无情至始所终 : 在炉罩边你低眉弯腰
|
C*******i 发帖数: 2131 | 6 哈哈 终于在办公室看了一张黄土 还是动的
这妞儿不是病
是寂寞 |
vn 发帖数: 6191 | 7 说明你想歪啦~~~
【在 B*****g 的大作中提到】 : 难道我发的link不是图?
|
vn 发帖数: 6191 | 8 老大恢复成外文让我拜下~~
【在 x**n 的大作中提到】 : 这个咋像外文翻中文?
|
T****t 发帖数: 549 | |
T*R 发帖数: 25894 | 10 婚姻: 以后再告诉你
小孩: 以后再告诉你
【在 I*D 的大作中提到】 : 没病不早就结婚了。。。
|
|
|
I*D 发帖数: 40035 | 11 那就是说,离婚后精神受刺激了。。。
【在 T*R 的大作中提到】 : 婚姻: 以后再告诉你 : 小孩: 以后再告诉你
|
B*****g 发帖数: 34098 | 12 我没想歪,征婚贴这个的基本上不能算正常人思维
【在 vn 的大作中提到】 : 说明你想歪啦~~~
|
B*****g 发帖数: 34098 | 13 小人转圈你看到两个方向了吗?
【在 I*D 的大作中提到】 : 那就是说,离婚后精神受刺激了。。。
|
c*h 发帖数: 33018 | 14 没有,有啥说法吗?
【在 B*****g 的大作中提到】 : 小人转圈你看到两个方向了吗?
|
c********e 发帖数: 6158 | 15
【在 vn 的大作中提到】 : 老大恢复成外文让我拜下~~
|
B*****g 发帖数: 34098 | 16 标题: 右脑乎?左脑乎?
耶鲁大学耗时5年的研究成果:如果你看见这个舞女是顺时针转,说明你用的是右脑;
如果是逆时针转,说明你用的左脑。据说,14%的美国人可以两个方向都能看见。
【在 c*h 的大作中提到】 : 没有,有啥说法吗?
|
j***a 发帖数: 10844 | 17 那个好像是一会左转,一会右转,纯属忽悠??
【在 B*****g 的大作中提到】 : 标题: 右脑乎?左脑乎? : 耶鲁大学耗时5年的研究成果:如果你看见这个舞女是顺时针转,说明你用的是右脑; : 如果是逆时针转,说明你用的左脑。据说,14%的美国人可以两个方向都能看见。
|
T*R 发帖数: 25894 | 18 When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
【在 vn 的大作中提到】 : 老大恢复成外文让我拜下~~
|
I*D 发帖数: 40035 | 19 no...
【在 B*****g 的大作中提到】 : 小人转圈你看到两个方向了吗?
|
B*****g 发帖数: 34098 | 20 大师看问题就是一针见血
【在 j***a 的大作中提到】 : 那个好像是一会左转,一会右转,纯属忽悠??
|
|
|
vn 发帖数: 6191 | 21 你这次很nx啊!!!!!!!!!
还以为你goo翻译的呢结果不是
【在 T*R 的大作中提到】 : When you are old and grey and full of sleep, : And nodding by the fire, take down this book, : And slowly read, and dream of the soft look : Your eyes had once, and of their shadows deep; : How many loved your moments of glad grace, : And loved your beauty with love false or true, : But one man loved the pilgrim Soul in you, : And loved the sorrows of your changing face; : And bending down beside the glowing bars, : Murmur, a little sadly, how Love fled
|
T*R 发帖数: 25894 | 22 我会那么WS吗?
【在 vn 的大作中提到】 : 你这次很nx啊!!!!!!!!! : 还以为你goo翻译的呢结果不是
|
vn 发帖数: 6191 | 23 刚goo了下中文 发现你们都不是原创!!
骗子!!!
【在 vn 的大作中提到】 : 你这次很nx啊!!!!!!!!! : 还以为你goo翻译的呢结果不是
|
T*R 发帖数: 25894 | 24 //pat, pat....
【在 vn 的大作中提到】 : 刚goo了下中文 发现你们都不是原创!! : 骗子!!!
|
vn 发帖数: 6191 | 25 我只有低估你的ws 没有更高
只有老大是真的牛!
【在 T*R 的大作中提到】 : 我会那么WS吗?
|
x**n 发帖数: 12542 | 26 ft, 这个还真是英译中?我只是闻着味道瞎猜的。。。
【在 vn 的大作中提到】 : 我只有低估你的ws 没有更高 : 只有老大是真的牛!
|
T*R 发帖数: 25894 | 27 你个文青,不知道用叶慈骗了多少处女的鲜血了,还装。
【在 x**n 的大作中提到】 : ft, 这个还真是英译中?我只是闻着味道瞎猜的。。。
|
x**n 发帖数: 12542 | 28 考,我真觉得出国这10几年,我中文精进不少呀。这个诗不像诗,歌词不像歌词的东东,
写的意境不像是中国人。
【在 T*R 的大作中提到】 : 你个文青,不知道用叶慈骗了多少处女的鲜血了,还装。
|
vn 发帖数: 6191 | 29 拜中文大牛
搜到另外一个翻译 更喜欢一些 尤其最后一句--
多少人爱你年轻欢畅的时候
爱慕你的美貌,出于假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。
这个很让人想起那个歌词--
多少人曾爱慕你年青时的容颜
大概原本就是这个。。。
东,
【在 x**n 的大作中提到】 : 考,我真觉得出国这10几年,我中文精进不少呀。这个诗不像诗,歌词不像歌词的东东, : 写的意境不像是中国人。
|
vn 发帖数: 6191 | 30 小心把自己绕进去了。。。
【在 T*R 的大作中提到】 : 你个文青,不知道用叶慈骗了多少处女的鲜血了,还装。
|
|
|
T*R 发帖数: 25894 | 31 这个翻译至少是正确的。
【在 vn 的大作中提到】 : 拜中文大牛 : 搜到另外一个翻译 更喜欢一些 尤其最后一句-- : 多少人爱你年轻欢畅的时候 : 爱慕你的美貌,出于假意或真心, : 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, : 爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。 : 这个很让人想起那个歌词-- : 多少人曾爱慕你年青时的容颜 : 大概原本就是这个。。。 :
|
x**n 发帖数: 12542 | 32 那个所谓名言是出自法国人“情人”最后一节吧,还有下半句呢。
【在 vn 的大作中提到】 : 拜中文大牛 : 搜到另外一个翻译 更喜欢一些 尤其最后一句-- : 多少人爱你年轻欢畅的时候 : 爱慕你的美貌,出于假意或真心, : 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, : 爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。 : 这个很让人想起那个歌词-- : 多少人曾爱慕你年青时的容颜 : 大概原本就是这个。。。 :
|
T*R 发帖数: 25894 | 33 暴露了吧?
【在 x**n 的大作中提到】 : 那个所谓名言是出自法国人“情人”最后一节吧,还有下半句呢。
|
T*R 发帖数: 25894 | 34 我要是的话也不用去goo了。
【在 vn 的大作中提到】 : 小心把自己绕进去了。。。
|
vn 发帖数: 6191 | 35 法国人。。。囧。。。
我发现bso的时候真不能说的太多。。。
【在 x**n 的大作中提到】 : 那个所谓名言是出自法国人“情人”最后一节吧,还有下半句呢。
|
x**n 发帖数: 12542 | 36 那个老太太不是法国人吗?
【在 vn 的大作中提到】 : 法国人。。。囧。。。 : 我发现bso的时候真不能说的太多。。。
|
vn 发帖数: 6191 | 37 反正我没goo出来
你goo给我看。。。
【在 x**n 的大作中提到】 : 那个老太太不是法国人吗?
|
g********0 发帖数: 15010 | |
b*****n 发帖数: 10665 | 39 下半句是什么?
【在 x**n 的大作中提到】 : 那个所谓名言是出自法国人“情人”最后一节吧,还有下半句呢。
|