WHU版 - Re: [转载] 请教:“死生契阔,与子同说”是什么意思? |
|
|
|
|
|
z*l 发帖数: 763 | 1 【 以下文字转载自 History 讨论区 】
【 原文由 Saga 所发表 】
hehe, 偶有陈货,先贴一下全文:
【诗经·国风·邶风】
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
这首诗说的是一个从军出征的男子,战事绵延持久,不得归家
突然想起心爱的女子,发下愿心。契,近的意思。考虑现代汉语
的契合、投契等词就可以找到语源。阔:远的意思。说通悦。
这一句的意思就是:无论生死远近,都和你两情相悦。(只
回来)握住你的手,和你白头到老。最后两句又转为低沉忧伤:
可叹你隔这么远,一定会怀疑我的生死;可叹我久久滞留,你定
会怀疑我许下的诺言。 |
|
|
|
|
|
|