P****R 发帖数: 22479 | 1 2018年7月12日,美国俄勒冈州一名男子登上胡德峰,因下山道路岩石滚落,寸步难行
,美国俄勒冈州陆军国民警卫队派出一架CH-47F“支奴干”串列双旋翼直升机参与救援。
这架CH-47F“支奴干”直升机以单轮着陆的高难度动作降落。飞行员让直升机背向山坡
,仅用直升机两个后轮降落在大坡度的悬崖峭壁上,让获救者从尾门登机,将男子安全
带返。显示了美军直升机的高超飞行技术。
海拔3429米的胡德峰,是美国最危险的十大火山之一,曾多次发生登山者遇难的事故,
甚至在2002年发生过直升机成功实施救援6名登山者,但随即因稀薄的高山空气中失去
动力坠毁的严重事故。
救援成功的单轮悬停着陆技术,得益于CH-47F支奴干直升机的串列双旋翼结构,两副旋
翼一前一后,不但同时提供升力,还自然地抵消了旋翼的反扭力,省却了直升机上常见
的尾桨和尾撑。双旋翼还可以在旋翼直径比单旋翼小30%的情况下,提供更大的升力。
可以利用前后旋翼的动力输出差别,迅速改变飞机指向,极大地提高机动性和在阵风中
的控制能力。
支奴干直升机最著名的动作就是单点半空悬停,在悬停中让机尾的起落架轻轻搭在窄小
但突起的高地上,比如悬崖山坡、屋顶阳台或者舰艇甲板,人员可通过尾门迅速进出,
但前机身依然处在悬停中。
由于单旋翼直升机有向后伸出的机尾和尾桨,难以做到的后轮单点悬停,通常进行侧单
轮单点悬停降落,机动性和适应性比不上串列双旋翼结构的支奴干直升机。
所以,尽管CH-47支奴干直升机在1963年就装备美军,至今已有55年,但仍然是美军陆
航部队的主力中型运输直升机,保有数量高达469架,主要原因就是飞行性能的优异。
CH-47支奴干直升机与中国很有渊源。中国空军也曾经拥有过一架CH-47,是越南战场的
战利品。1975年越方决定向我转交在战场上缴获的美制F-5E战斗机和CH-47直升机各一
架,这两架飞机都是性能完好无损的,技术状态也相当好,加了油就能起飞。只是CH-
47的座舱大门因为手榴弹爆炸有一些破损。该机运回国以后曾被用于科研测绘研究,后
来的机体被收藏进中国航空博物馆。中国陆军航空兵跟美军还有多大差距?
另外,中国在上世纪80年代末也差点得到CH-47支奴干直升机。由于高原飞行性能的优
越性,载重量较大,CH-47支奴干直升机一度被中国陆航认为是除了黑鹰以外,第二种
理想的高原运输直升机。在80年代的中美密月时期,中国曾经计划进口CH-47的民用型
号—波音234直升机,这是波音公司给这款直升机的“民用”编号,实际上性能比军用
的还要强。经谈判中方决定进口六架为中国定制的高原加强型CH-47直升机,外加引进
技术,在国内进行生产组装。
波音公司对这个交易相当上心,美国人甚至让该机刷上中国国旗和中国民航的标志,来
华演示飞行,并在1986年安徽进行了跨江输电线路的放线任务飞行。但是,后来中国取
消了采购计划,原因很简单粗暴:么有钱! |
P****R 发帖数: 22479 | |
a*****g 发帖数: 19398 | 3 中●●●共●国不需要落户吧,从来都是直接山寨了
援。
【在 P****R 的大作中提到】 : 2018年7月12日,美国俄勒冈州一名男子登上胡德峰,因下山道路岩石滚落,寸步难行 : ,美国俄勒冈州陆军国民警卫队派出一架CH-47F“支奴干”串列双旋翼直升机参与救援。 : 这架CH-47F“支奴干”直升机以单轮着陆的高难度动作降落。飞行员让直升机背向山坡 : ,仅用直升机两个后轮降落在大坡度的悬崖峭壁上,让获救者从尾门登机,将男子安全 : 带返。显示了美军直升机的高超飞行技术。 : 海拔3429米的胡德峰,是美国最危险的十大火山之一,曾多次发生登山者遇难的事故, : 甚至在2002年发生过直升机成功实施救援6名登山者,但随即因稀薄的高山空气中失去 : 动力坠毁的严重事故。 : 救援成功的单轮悬停着陆技术,得益于CH-47F支奴干直升机的串列双旋翼结构,两副旋 : 翼一前一后,不但同时提供升力,还自然地抵消了旋翼的反扭力,省却了直升机上常见
|
P****R 发帖数: 22479 | 4 CH-47A 单台发动机2200马力
CH-47B 单台发动机2850马力
CH-47C 单台发动机3750马力
CH-47D 单台发动机4315马力
CH-47F 单台发动机4733马力 |
P****R 发帖数: 22479 | 5 中国山寨不出来这种直升机。
【在 a*****g 的大作中提到】 : 中●●●共●国不需要落户吧,从来都是直接山寨了 : : 援。
|
a****1 发帖数: 634 | 6 我靠!这个微信小编的翻译功力强大,把 Chinook 翻译成支奴干,令人联想多多。如
果不确定发音的话,搜一下就好了嘛。she-NOOK 或 SHE-nook,是太平洋三文鱼中体型
最大的一种,可达五六十磅。Chinook 是源于印第安音译的名字,英文名为 king
salmon,是最受食客欢迎的两种太平洋鲑鱼之一,另一种是 sockeye salmon。
https://youtu.be/2UkTNgXgdxc |
a****1 发帖数: 634 | 7 哦,原来国军也有此型直升机。
【在 P****R 的大作中提到】 : 中国山寨不出来这种直升机。
|
D***I 发帖数: 1957 | 8 真是少见多怪啊,支奴干的翻译已经用了几十年了
又想上纲上线搞文字联想?
【在 a****1 的大作中提到】 : 我靠!这个微信小编的翻译功力强大,把 Chinook 翻译成支奴干,令人联想多多。如 : 果不确定发音的话,搜一下就好了嘛。she-NOOK 或 SHE-nook,是太平洋三文鱼中体型 : 最大的一种,可达五六十磅。Chinook 是源于印第安音译的名字,英文名为 king : salmon,是最受食客欢迎的两种太平洋鲑鱼之一,另一种是 sockeye salmon。 : https://youtu.be/2UkTNgXgdxc
|
l*h 发帖数: 4124 | 9 当年美国卖了黑鹰给中国,91年在西藏坠机死了成都军区副司令等人。
援。
【在 P****R 的大作中提到】 : 2018年7月12日,美国俄勒冈州一名男子登上胡德峰,因下山道路岩石滚落,寸步难行 : ,美国俄勒冈州陆军国民警卫队派出一架CH-47F“支奴干”串列双旋翼直升机参与救援。 : 这架CH-47F“支奴干”直升机以单轮着陆的高难度动作降落。飞行员让直升机背向山坡 : ,仅用直升机两个后轮降落在大坡度的悬崖峭壁上,让获救者从尾门登机,将男子安全 : 带返。显示了美军直升机的高超飞行技术。 : 海拔3429米的胡德峰,是美国最危险的十大火山之一,曾多次发生登山者遇难的事故, : 甚至在2002年发生过直升机成功实施救援6名登山者,但随即因稀薄的高山空气中失去 : 动力坠毁的严重事故。 : 救援成功的单轮悬停着陆技术,得益于CH-47F支奴干直升机的串列双旋翼结构,两副旋 : 翼一前一后,不但同时提供升力,还自然地抵消了旋翼的反扭力,省却了直升机上常见
|
m***y 发帖数: 14763 | 10 这事儿放军都没埋怨美爹,没黑鹰死的更多。
老汉一个队友,家里成份高的,他爹就自愿去援过藏,讲的那些故事...所以对那帮去
西藏朝圣文青无法理解。
【在 l*h 的大作中提到】 : 当年美国卖了黑鹰给中国,91年在西藏坠机死了成都军区副司令等人。 : : 援。
|
|
|
a****1 发帖数: 634 | 11 哈!起先我還以為只是某個微信寫手翻譯不用心,隨便亂翻,原來這是你們多年慣用的
翻譯啊?而且竟然還有人會為它起而辯護!嗯,中國許多人缺乏品質意識,做事情常常
馬馬虎虎,交差了事做完就算。
【在 D***I 的大作中提到】 : 真是少见多怪啊,支奴干的翻译已经用了几十年了 : 又想上纲上线搞文字联想?
|
y****i 发帖数: 12114 | 12 烦劳大师解释一下杯葛是什么意思。
【在 a****1 的大作中提到】 : 哈!起先我還以為只是某個微信寫手翻譯不用心,隨便亂翻,原來這是你們多年慣用的 : 翻譯啊?而且竟然還有人會為它起而辯護!嗯,中國許多人缺乏品質意識,做事情常常 : 馬馬虎虎,交差了事做完就算。
|
a****1 发帖数: 634 | 13 boycott 的音译
【在 y****i 的大作中提到】 : 烦劳大师解释一下杯葛是什么意思。
|
y****i 发帖数: 12114 | 14 “葛”这个音哪里来的?
【在 a****1 的大作中提到】 : boycott 的音译
|
a****1 发帖数: 634 | 15 cott,不算太离谱,总比 chinook 变成支努干靠谱,比较贴近的音译如西努克。
【在 y****i 的大作中提到】 : “葛”这个音哪里来的?
|
y****i 发帖数: 12114 | 16 The name ″Chinook″ came from a Chehalis word Tsinúk for the inhabitants
of and a particular village site on Baker Bay.
【在 a****1 的大作中提到】 : cott,不算太离谱,总比 chinook 变成支努干靠谱,比较贴近的音译如西努克。
|
a****1 发帖数: 634 | 17 嗯,反正现在比较为人熟知的意思就是指 king salmon。(文中的 Chehalis 发音是
she-HAY-lis,也是印第安语。)
【在 y****i 的大作中提到】 : The name ″Chinook″ came from a Chehalis word Tsinúk for the inhabitants : of and a particular village site on Baker Bay.
|
h***e 发帖数: 2823 | 18 很多年以前听说过这个飞机故障率很高摔得多。
后来的V22据说就是取代他的,且彻底抛弃了这种结构。
真假不知 |
a****1 发帖数: 634 | 19 国民警卫队一般都是 weekend warrior, 不知道这种直升机驾驶员是不是常备的? |
d**********r 发帖数: 24123 | 20 差尼玛太多了。
Chinook 中文没有这个词,所以从一开始就翻译成支奴干没有问题。而 Boycott 中文
单词是抵制。傻逼台湾香港人非要音译成杯葛。一看就是没文化又自以为是的傻逼。
【在 a****1 的大作中提到】 : cott,不算太离谱,总比 chinook 变成支努干靠谱,比较贴近的音译如西努克。
|
|
|
a****1 发帖数: 634 | 21 Duma 中文单词是议会。傻逼中国人非要音译成杜马。一看就是没文化又自以为是的傻
逼。
Koala 中文单词是无尾熊或树袋熊。傻逼中国人非要音译成考拉。一看就是没文化又自
以为是的傻逼。
Clone 中文单词是复制。傻逼中国人非要音译成克隆。一看就是没文化又自以为是的傻
逼。
我这里说的是与原音相差太多的不当音译(例如 Obama 翻成奥巴马、Kissinger 翻成
基辛格、Eisenhower 翻成艾森豪威尔、Powell 翻成鲍威尔、。。。。),你跟我扯杯
葛干嘛?你真要扯那么远,那我随手就甩你三个贵国 “一看就是没文化的傻逼&
rdquo; 例子。你再来啊!
马德,连吵架都不会的蠢材。
还支奴干没问题呢,三个字里有两个字的音不知道哪里来的,尼玛不如翻成牛肉干豆腐
干算了!
【在 d**********r 的大作中提到】 : 差尼玛太多了。 : Chinook 中文没有这个词,所以从一开始就翻译成支奴干没有问题。而 Boycott 中文 : 单词是抵制。傻逼台湾香港人非要音译成杯葛。一看就是没文化又自以为是的傻逼。
|
l*h 发帖数: 4124 | 22 当然不是埋怨黑鹰,事故原因是飞行员判断失误,没升到足够高度就转弯,撞到山上了
。当时的通报是说下降气流造成上升高度不够。
【在 m***y 的大作中提到】 : 这事儿放军都没埋怨美爹,没黑鹰死的更多。 : 老汉一个队友,家里成份高的,他爹就自愿去援过藏,讲的那些故事...所以对那帮去 : 西藏朝圣文青无法理解。
|
a****1 发帖数: 634 | 23 那个找吵架的货怎么不见了?
【在 a****1 的大作中提到】 : Duma 中文单词是议会。傻逼中国人非要音译成杜马。一看就是没文化又自以为是的傻 : 逼。 : Koala 中文单词是无尾熊或树袋熊。傻逼中国人非要音译成考拉。一看就是没文化又自 : 以为是的傻逼。 : Clone 中文单词是复制。傻逼中国人非要音译成克隆。一看就是没文化又自以为是的傻 : 逼。 : 我这里说的是与原音相差太多的不当音译(例如 Obama 翻成奥巴马、Kissinger 翻成 : 基辛格、Eisenhower 翻成艾森豪威尔、Powell 翻成鲍威尔、。。。。),你跟我扯杯 : 葛干嘛?你真要扯那么远,那我随手就甩你三个贵国 “一看就是没文化的傻逼& : rdquo; 例子。你再来啊!
|
P****R 发帖数: 22479 | 24 非也。
这种CH-47飞机的两个螺旋桨旋转相反,等同于标准直升机的抗扭矩尾桨,所以非常稳
定。
为了保证不出现不同步现象,两个螺旋桨的动力传动是同步耦合的,就是每个发动机用
同一根传动轴通过万向节带动两个螺旋桨。一旦一个发动机被击中,CH-47还是能够通
过另一台发动机飞行。
所以到今天为止,美国还在生产CH-47,还有升级版本。
CH-47直升机是现有所有直升机中飞行速度最快的。
V-22采用独立发动机带动单个螺旋桨,容易出平衡故障。
【在 h***e 的大作中提到】 : 很多年以前听说过这个飞机故障率很高摔得多。 : 后来的V22据说就是取代他的,且彻底抛弃了这种结构。 : 真假不知
|
a***e 发帖数: 27968 | 25 尼玛你好歹用不是中文的本土语再来装有文化啊。
克隆这个词开始还真不是大陆出的
★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.4
【在 a****1 的大作中提到】 : Duma 中文单词是议会。傻逼中国人非要音译成杜马。一看就是没文化又自以为是的傻 : 逼。 : Koala 中文单词是无尾熊或树袋熊。傻逼中国人非要音译成考拉。一看就是没文化又自 : 以为是的傻逼。 : Clone 中文单词是复制。傻逼中国人非要音译成克隆。一看就是没文化又自以为是的傻 : 逼。 : 我这里说的是与原音相差太多的不当音译(例如 Obama 翻成奥巴马、Kissinger 翻成 : 基辛格、Eisenhower 翻成艾森豪威尔、Powell 翻成鲍威尔、。。。。),你跟我扯杯 : 葛干嘛?你真要扯那么远,那我随手就甩你三个贵国 “一看就是没文化的傻逼& : rdquo; 例子。你再来啊!
|
a****1 发帖数: 634 | 26 克隆不是大陆出来的?马来西亚?
【在 a***e 的大作中提到】 : 尼玛你好歹用不是中文的本土语再来装有文化啊。 : 克隆这个词开始还真不是大陆出的 : : ★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.4
|
c*****r 发帖数: 418 | 27 克隆在汉语本是兴隆,昌盛的意思,民誉不爽,家称克隆。 |