由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 奥巴马又打了自己的脸!
相关主题
China benefits from UK leaving EU欧盟又耍脾气了:不许说英语!
佩林:撤军门显示奥巴马把个人野心置于国家利益之上创普还没上台,已经在影响世界局势了
Newsweek揭露,奥巴马硬闯和干扰最后阶段中印巴西关门会议 (British people regretted about Brexit
AP再为巴马当打手攻击Palin共和党参院移民委员会Sessions主席亲切关怀中国留学生 (转载)
The Great Charade奥巴马为英国脱欧立下了汗马功劳
闽猪党内讧了!芝加哥叫湿工会威胁罢工民调到底有没有风向标的意义(我看大选之一)
英国的左逼媒体很牛逼啊,把杀人事件往脱欧公投扯!美联储主席威胁:如果trump赢了,自己就下台
Brexit基本赢定了最大亚裔政治组织80-20有保留支持希拉里 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: britain话题: obama话题: brexit话题: trade话题: its
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
g********2
发帖数: 6571
1
President Obama’s infamous remark that Britain would go to the “back of
the queue” in negotiating trade deals if it voted for Brexit has rank among
the most foolish diplomatic initiatives in presidential history. Not only
did it spark resentment in Britain that helped the Brexit vote, it is
turning out to spectacularly incorrect. Quite contrary to Obama’s
prediction, there is a bit of a land rush underway as trading powers are
eager to negotiate tarde deals with the fifth largest economy in thr world,
now liberated from its continental overlords. The UK Express reports:
Australia, Canada, South Korea, India and Mexico are all understood to
be keen to get around the negotiating table as soon as possible and American
politicians are also eager to strike a deal.
In an effort to overcome Obama’s ineptness:
US House of Representatives Speaker Paul Ryan is calling for urgent
talks on new trade agreements to ensure “a smooth” relationship after
Brexit, despite the warnings from President Barack Obama that Britain would
go the back of the queue in the event of a leave vote.
Mr Ryan, the former Republican vice-presidential candidate and one of
the party’s most senior politicians, said: “Obviously it takes time to do
something like this but I think it is something we should be working on.
“We should begin discussions with Great Britain to ease concerns so
that we do have a smooth trade relationship with Great Britain, because they
are our indispensable ally.”
With its trade ties to its Commonwealth, and its history as a global trader,
Britain is a very attractive partner for trade negotiations. The real
problem it may face in the near future is finding enough experienced
negotiators to handle all the discussions that lie ahead.
Read more: http://www.americanthinker.com/blog/2016/07/queue_forming_as_nations_lining_up_to_sign_trade_pacts_with_postbrexit_britain.html#ixzz4DXme48na
r**********f
发帖数: 2808
2
自以为是的奥巴马。 从二战一起奋斗过来的兄弟,还说出这么难听的话。
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
最大亚裔政治组织80-20有保留支持希拉里 (转载)The Great Charade
种族歧视,我有豁免权吗? (转载)闽猪党内讧了!芝加哥叫湿工会威胁罢工
揭开80-20促进会的虚伪面具【转载】英国的左逼媒体很牛逼啊,把杀人事件往脱欧公投扯!
物极必反,左派的分裂人格Brexit基本赢定了
China benefits from UK leaving EU欧盟又耍脾气了:不许说英语!
佩林:撤军门显示奥巴马把个人野心置于国家利益之上创普还没上台,已经在影响世界局势了
Newsweek揭露,奥巴马硬闯和干扰最后阶段中印巴西关门会议 (British people regretted about Brexit
AP再为巴马当打手攻击Palin共和党参院移民委员会Sessions主席亲切关怀中国留学生 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: britain话题: obama话题: brexit话题: trade话题: its