boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 新人首发,先讨论一下竞选人的中文名字
相关主题
对于Trump的称谓, 大家还是用个好点的中文吧
为啥我感觉hillary在中性选民里的被反感度很高呢?
Sanders集会规模差距咋能和川普类比??
每当你们歌颂唐老壮,我就忍不住想起一个著名人物
大家有没有注意到这个规律?
咋回事,唐老壮的poll全面超Hillary了
如果最后是Trump和Sander,谁会赢?
跟你们说一个我的红脖子同事
I think Bernie Sanders won the debate
仔细想想,TRUMP的确是个傻逼
相关话题的讨论汇总
话题: haters话题: 音译话题: 老壮话题: 拉链话题: trump
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
W********o
发帖数: 6
1
所谓名不正则眼不顺言不顺也。
Trump:闯王。面对各方围剿,勇往直前,当得闯王的名号。
Ted Cruz:谁能想到他竟然有众多女友!就音译"脱裤子"吧。
Hillary:受到她老公拉链门的启发,音译为"黑拉链"。
Sanders:他的杀富济贫社会主义政策比Obama的还狠,这家伙太危险了。就音译为"三堆
屎"吧。
n**m
发帖数: 463
2
Haters will be always haters!!!
r**********f
发帖数: 2808
3
名字起得好!

【在 W********o 的大作中提到】
: 所谓名不正则眼不顺言不顺也。
: Trump:闯王。面对各方围剿,勇往直前,当得闯王的名号。
: Ted Cruz:谁能想到他竟然有众多女友!就音译"脱裤子"吧。
: Hillary:受到她老公拉链门的启发,音译为"黑拉链"。
: Sanders:他的杀富济贫社会主义政策比Obama的还狠,这家伙太危险了。就音译为"三堆
: 屎"吧。

b******n
发帖数: 3103
4
迄今为止在这版上看到最好的Trump中文译名是:唐老壮。谁的credit 来认领一下。不
但信达雅,而且琅琅上口平易近人。老壮=老当益壮。呵呵

【在 W********o 的大作中提到】
: 所谓名不正则眼不顺言不顺也。
: Trump:闯王。面对各方围剿,勇往直前,当得闯王的名号。
: Ted Cruz:谁能想到他竟然有众多女友!就音译"脱裤子"吧。
: Hillary:受到她老公拉链门的启发,音译为"黑拉链"。
: Sanders:他的杀富济贫社会主义政策比Obama的还狠,这家伙太危险了。就音译为"三堆
: 屎"吧。

m********g
发帖数: 10469
5
唐老壮,牛金贵,充满中国风

【在 b******n 的大作中提到】
: 迄今为止在这版上看到最好的Trump中文译名是:唐老壮。谁的credit 来认领一下。不
: 但信达雅,而且琅琅上口平易近人。老壮=老当益壮。呵呵

B*Q
发帖数: 25729
6
蛮好
华白一家亲
s******r
发帖数: 5309
7
俺说的是唐老疮,不要随意篡改。

【在 b******n 的大作中提到】
: 迄今为止在这版上看到最好的Trump中文译名是:唐老壮。谁的credit 来认领一下。不
: 但信达雅,而且琅琅上口平易近人。老壮=老当益壮。呵呵

b******n
发帖数: 3103
8
我说好的又不是你这个

【在 s******r 的大作中提到】
: 俺说的是唐老疮,不要随意篡改。
M*****l
发帖数: 4478
9
哈哈,我认为是我首发。至少于我这是原创,不知是否有别人同时也想到了。
比如这些
http://www.mitbbs.com/article0/USANews/31791697_0.html
http://www.mitbbs.com/article0/USANews/31790337_0.html
在发这个贴时还是唐老创,但后来感觉唐老壮更好。
http://www.mitbbs.com/article_t/USANews/31784081.html

【在 b******n 的大作中提到】
: 迄今为止在这版上看到最好的Trump中文译名是:唐老壮。谁的credit 来认领一下。不
: 但信达雅,而且琅琅上口平易近人。老壮=老当益壮。呵呵

s******r
发帖数: 5309
10
那也是偷了俺的idea改的,需要付使用费。

【在 b******n 的大作中提到】
: 我说好的又不是你这个
相关主题
每当你们歌颂唐老壮,我就忍不住想起一个著名人物
大家有没有注意到这个规律?
咋回事,唐老壮的poll全面超Hillary了
如果最后是Trump和Sander,谁会赢?
进入USANews版参与讨论
M*****l
发帖数: 4478
11
放屁。
老子的idea来自唐老鸭,Donald Duck。要付使用费也是给翻译迪斯尼的人。壮是另外
安上去的,中性偏褒义。本义就是因为他长得比较壮,运气比较壮,本来没有“老当益
壮”这层意思。

【在 s******r 的大作中提到】
: 那也是偷了俺的idea改的,需要付使用费。
s******r
发帖数: 5309
12
你激动啥?唐老鸭是国人的翻译,和迪斯尼有毛关系。这个翻译用在疮破头上没注册,
俺先用自然有优先权,而且你这个装字跟疮押运,盗窃嫌疑太大,你至少得感谢俺的
idea俺可以睁眼闭眼。

【在 M*****l 的大作中提到】
: 放屁。
: 老子的idea来自唐老鸭,Donald Duck。要付使用费也是给翻译迪斯尼的人。壮是另外
: 安上去的,中性偏褒义。本义就是因为他长得比较壮,运气比较壮,本来没有“老当益
: 壮”这层意思。

M*****l
发帖数: 4478
13
你睁开眼睛看我是不是说的翻译迪斯尼的人。自然默认是国人。
其余内容,就当你SB好了。

【在 s******r 的大作中提到】
: 你激动啥?唐老鸭是国人的翻译,和迪斯尼有毛关系。这个翻译用在疮破头上没注册,
: 俺先用自然有优先权,而且你这个装字跟疮押运,盗窃嫌疑太大,你至少得感谢俺的
: idea俺可以睁眼闭眼。

s******r
发帖数: 5309
14
爆粗就说明你理屈词穷,自动认输,哈哈哈。

【在 M*****l 的大作中提到】
: 你睁开眼睛看我是不是说的翻译迪斯尼的人。自然默认是国人。
: 其余内容,就当你SB好了。

r**********f
发帖数: 2808
15
赞! 唐老壮这个名字是最好的。

外: 安上去的,中性偏褒义。本义就是因为他长得比较壮,运气比较壮,本来没有“老
当益: 壮”这层意思。

【在 M*****l 的大作中提到】
: 你睁开眼睛看我是不是说的翻译迪斯尼的人。自然默认是国人。
: 其余内容,就当你SB好了。

k****g
发帖数: 1509
16
Good names

【在 W********o 的大作中提到】
: 所谓名不正则眼不顺言不顺也。
: Trump:闯王。面对各方围剿,勇往直前,当得闯王的名号。
: Ted Cruz:谁能想到他竟然有众多女友!就音译"脱裤子"吧。
: Hillary:受到她老公拉链门的启发,音译为"黑拉链"。
: Sanders:他的杀富济贫社会主义政策比Obama的还狠,这家伙太危险了。就音译为"三堆
: 屎"吧。

Y**********g
发帖数: 4840
17
sanders 好歹是理想主义,屁股上没有屎
trump应该用 传统名称 闯逆
黑拉链不错

【在 W********o 的大作中提到】
: 所谓名不正则眼不顺言不顺也。
: Trump:闯王。面对各方围剿,勇往直前,当得闯王的名号。
: Ted Cruz:谁能想到他竟然有众多女友!就音译"脱裤子"吧。
: Hillary:受到她老公拉链门的启发,音译为"黑拉链"。
: Sanders:他的杀富济贫社会主义政策比Obama的还狠,这家伙太危险了。就音译为"三堆
: 屎"吧。

M*****l
发帖数: 4478
18


【在 s******r 的大作中提到】
: 爆粗就说明你理屈词穷,自动认输,哈哈哈。
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
仔细想想,TRUMP的确是个傻逼
闯王说的太好了,三德斯和闯王的兴起是老百信对腐朽两党的报复
邮件这事最重要的不在于定不定罪
trump 现在成了sanders 选民的唯一声音
我怀疑媒体被Trump买通了
GOP最佳选择:上闯王,让他失败
账单上写上""投票川普"" 一举六得, 助人助己 何乐而不为
所以我真是挺奇怪小坡的职业的
刚从Kinston, NC 拉力回来
第一次投票该怎么投? (人在FL)
相关话题的讨论汇总
话题: haters话题: 音译话题: 老壮话题: 拉链话题: trump