B********s 发帖数: 2575 | 1 你们都是用什么?纸片索引?活字印刷? 如果要查什么信息?你是骑自行车去图书馆
查?全程不用任何电子搜索引擎? 还是你们的民主党主人给你们亲自口头转达?或者
,你们去主人卧室密谈?或者是你自己手工打造一个私人的高贵服务器,只对上流社会
亲友团开放?
我就是好奇。这里见过的左派们,要么是侮辱右派是中国农民(好像有违民主党的党章
嘛,民主党一向是个众生平等的党唉),要么,就是嘲笑别人用 google。 这家公司不
是一家引领时代潮流的高科技"progressive"公司嘛,怎么忽然见不得人了呢?
你做你的高等华人,你给你的白人皇后投票,是你的自由。你要讲道理,就拿出道理,
何苦以一副“house niggers" 的架势来侮辱同胞呢? |
T*********I 发帖数: 10729 | 2 的确如此。
content over style就是这个道理。 |
s*******1 发帖数: 16479 | 3 还有管华人叫支那人的华左呢,早看透了。华人争取自己不被歧视的权利时他们就跳出
来一副:就凭你一个黄皮 的样子
【在 B********s 的大作中提到】 : 你们都是用什么?纸片索引?活字印刷? 如果要查什么信息?你是骑自行车去图书馆 : 查?全程不用任何电子搜索引擎? 还是你们的民主党主人给你们亲自口头转达?或者 : ,你们去主人卧室密谈?或者是你自己手工打造一个私人的高贵服务器,只对上流社会 : 亲友团开放? : 我就是好奇。这里见过的左派们,要么是侮辱右派是中国农民(好像有违民主党的党章 : 嘛,民主党一向是个众生平等的党唉),要么,就是嘲笑别人用 google。 这家公司不 : 是一家引领时代潮流的高科技"progressive"公司嘛,怎么忽然见不得人了呢? : 你做你的高等华人,你给你的白人皇后投票,是你的自由。你要讲道理,就拿出道理, : 何苦以一副“house niggers" 的架势来侮辱同胞呢?
|
c*******o 发帖数: 8869 | 4 看出来了, 这个黑洞原来是美新版右派的女皇,那就去爽吧。
【在 T*********I 的大作中提到】 : 的确如此。 : content over style就是这个道理。
|
f**********n 发帖数: 29853 | 5 输了就掀桌了哈
【在 c*******o 的大作中提到】 : 看出来了, 这个黑洞原来是美新版右派的女皇,那就去爽吧。
|
B********s 发帖数: 2575 | 6 跟这样的还有办法讲道理不? 悲哀
【在 f**********n 的大作中提到】 : 输了就掀桌了哈
|
T*********I 发帖数: 10729 | 7 你这又是style over substance一例.
【在 c*******o 的大作中提到】 : 看出来了, 这个黑洞原来是美新版右派的女皇,那就去爽吧。
|
f**********n 发帖数: 29853 | 8 他讲道理不会,其实胡搅也行。问题是他胡搅也不好笑,那就真的无可救药了。
还要比英语。唉,请问这位春夏秋冬都发情同学,亿怎么翻译呀?
【在 B********s 的大作中提到】 : 跟这样的还有办法讲道理不? 悲哀
|
B********s 发帖数: 2575 | 9 哪里有他英语大作?我去瞻仰一下。对了,说到英语,不知道为什么以为别人英语不好
,就想否定别人用中文发言的资格,这背后的逻辑是什么? 英语比汉语高贵? 这么自
轻自贱显然不符合民主党的章程。自以为英语好,所以鄙视自以为英语不如他的人?这
是挟洋自重的二鬼子心态,虽然不符合民主党党章,却符合华人家丁的一贯做派
【在 f**********n 的大作中提到】 : 他讲道理不会,其实胡搅也行。问题是他胡搅也不好笑,那就真的无可救药了。 : 还要比英语。唉,请问这位春夏秋冬都发情同学,亿怎么翻译呀?
|
B********s 发帖数: 2575 | 10 找到了, 把 “with all due respect” 翻译成“我很尊重你,但是” 哈哈哈哈
哈,哪个中国人说话是这么说的?既然要翻译成中文,你得在中文里听上去通顺不别扭
吧, 中文现成的 “恕我直言”,多贴切啊。
我很尊重你,但是,老王,要多喝水少吵架啊
【在 B********s 的大作中提到】 : 哪里有他英语大作?我去瞻仰一下。对了,说到英语,不知道为什么以为别人英语不好 : ,就想否定别人用中文发言的资格,这背后的逻辑是什么? 英语比汉语高贵? 这么自 : 轻自贱显然不符合民主党的章程。自以为英语好,所以鄙视自以为英语不如他的人?这 : 是挟洋自重的二鬼子心态,虽然不符合民主党党章,却符合华人家丁的一贯做派
|
c*******o 发帖数: 8869 | 11 你俩很喜庆,般配
【在 B********s 的大作中提到】 : 找到了, 把 “with all due respect” 翻译成“我很尊重你,但是” 哈哈哈哈 : 哈,哪个中国人说话是这么说的?既然要翻译成中文,你得在中文里听上去通顺不别扭 : 吧, 中文现成的 “恕我直言”,多贴切啊。 : 我很尊重你,但是,老王,要多喝水少吵架啊
|
f**********n 发帖数: 29853 | 12 你开心就好
【在 c*******o 的大作中提到】 : 你俩很喜庆,般配
|
B********s 发帖数: 2575 | 13 with all due respect, man ,you are a real douche. That needs to be said and
you're welcome
【在 c*******o 的大作中提到】 : 你俩很喜庆,般配
|