由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 美国37个州由单一政党控制州长和议会(共和党24,民主党13)
相关主题
中期选举以来,已经有13个民主党州议会议员投奔共和党德州州长终于出手对付非法移民了
美国人口普查发现,民主党主导地区人口继续向共和党主导地区迁移又一个大佬挺trump
呵呵, 这个缅因州长很牛掰啊奥巴马的法官真牛,判案时说和党永远不得画选区
加州又propose奇葩bill了In Budget, Obama’s Unfettered Case for Spreading the Wealth
常识普及贴,美国联邦政府和州政府的行政法律权限以及州政府的党派控制情况。强力推荐开除Trump的共和党身份
非法移民的孩子没有出生证明CBS Poll: Most Americans Back Arizona Immigration Law
Who needs three branches of government…Poll: Majority of Republicans want the party to unite behind Trump
90%的美国人口生活在一党控制州长和议会的州, 各州是民主的试验场Trump urges supporters to vote in GOP Congress
相关话题的讨论汇总
话题: control话题: party话题: times话题: democrats
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
l****z
发帖数: 29846
1
One-Party Control Spreads to 37 States
Friday, 23 Nov 2012 10:17 AM
The Nov. 6 election left more than two-thirds of states under single-party
control beginning in January, with one party holding the governor’s office
and majorities in both legislative chambers.
The single-party control in at least 37 states means bold partisan agendas
will likely grow over the next couple of years, and indicates voters are no
longer interested in compromise even though President Barack Obama and
Republicans have signaled a greater willingness to reach across the aisle,
reports The New York Times.
Overall, Republicans will control 24 states. These include Alaska and
Wisconsin, where Republicans won the state Senate, and North Carolina, which
went Republican.
Another 13 states will be Democratic. Legislatures in Colorado, Minnesota,
and Oregon, switched to Democratic majorities. In California, Democrats
solidified their hold by winning a supermajority.
The situation in New York, where the potential for single-party control by
the Democrats rests on the makeup of the Senate, is still uncertain. This
leaves a government split between the parties in only 12 states, the lowest
since 1952, Tim Storey of the National Conference of State Legislatures,
told the Times.
According to the Times, politicians will likely come to realize that one-
party control means there’s not as much room to spread around blame,
meaning voters could retaliate and switch party control in the next election.
For example, Maine Republicans took control over the capital two years ago,
but Democrats took back both chambers of the legislature in November. The
switch was blamed on Republican Gov. Paul LePage and other Republicans
sharply opposing Obamacare and cutting the number of people eligible for
Medicaid.
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
Trump urges supporters to vote in GOP Congress常识普及贴,美国联邦政府和州政府的行政法律权限以及州政府的党派控制情况。
RNC前9个月筹了1个亿非法移民的孩子没有出生证明
CNN评论:GOP可能要了大法官丢了多数党地位Who needs three branches of government…
Would Obama Retaliate against a Nuclear Attack?90%的美国人口生活在一党控制州长和议会的州, 各州是民主的试验场
中期选举以来,已经有13个民主党州议会议员投奔共和党德州州长终于出手对付非法移民了
美国人口普查发现,民主党主导地区人口继续向共和党主导地区迁移又一个大佬挺trump
呵呵, 这个缅因州长很牛掰啊奥巴马的法官真牛,判案时说和党永远不得画选区
加州又propose奇葩bill了In Budget, Obama’s Unfettered Case for Spreading the Wealth
相关话题的讨论汇总
话题: control话题: party话题: times话题: democrats