由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - Emails Reveal ICE Gave Special Treatment to Obama’s Uncle
相关主题
"I loved President Bush."又一个被驱逐6次的老墨吸毒撞车,hit-and -run
非法移民住政府资助屋的代表人物对Trump的surveillance持续了一年
Family Man Obama Skipped Aunt’s Funeral, Went Golfing InsteadDUI suspect in crash that injured boy was deported 15 times
美安部长宣布:酒驾一次遣返 绿卡不例外不少来美华人的一个问题是没什么社会责任心
参院动作还真挺快的。 (转载)唆使非移投票-嗷疤马史无前例卖国行为被ICE官员揭穿
White house, you actually want us to believe this shit?波特兰教堂庇护有犯罪记录的非法移民
加速遣返非法移民左逼法官放跑了DUI的非移
第一个被床铺遣返的非移:两个孩子的妈民主党后院失火:硅谷63%民主党支持川普的关键移民政策。
相关话题的讨论汇总
话题: obama话题: ice话题: onyango话题: reveal
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
l****z
发帖数: 29846
1
July 24, 2012 By FAIR Gov't Relations Team
A series of emails released last week reveal that Immigration and Customs
Enforcement (ICE) officials delayed the deportation of President Obama’s
uncle, Onyango Obama, to allow him to seek the reopening of his deportation
case. (Washington Examiner, July 16, 2012; Judicial Watch, July 16, 2012)
The emails reveal that ICE officials gave Onyango Obama special treatment by
staying his deportation, rather than deporting him following his arrest for
driving under the influence (DUI) last year. According to the email
exchanges between ICE Public Affairs Officer Brian Hale and ICE Director
John Morton, officials granted Mr. Obama a stay of deportation to permit him
to seek the reopening of his deportation proceedings, and attend pending
criminal proceedings for his DUI charges. (Email Exchange at p. 43, April 1,
2012) (Id.)
The emails also reveal numerous exchanges between ICE officials who were
monitoring media coverage of the President’s Uncle’s case, including
statements by presumptive GOP presidential nominee Mitt Romney, stating that
if elected he would deport Onyango Obama. (Id. at p. 42, Dec. 22, 2011)
Onyango Obama has been in the United States illegally since 1992, when he
was ordered to leave the country after overstaying his visa. (Boston Globe,
Sept. 9, 2011) Most recently, Onyango Obama was in the news for driving
under the influence of alcohol at nearly twice the legal limit. (FAIR
Legislative Update, Apr. 16, 2012; see also Boston Herald, Mar. 28, 2012)
Upon arrest, Onyango was briefly detained by ICE officials when they
discovered he had ignored his 20-year-old deportation order. (Boston Globe,
Aug. 31, 2011)
Since this would not be the first instance of a relative of President Obama
being allowed to remain in the country following years of unlawful presence,
Obama might just succeed. The President’s Aunt, Zeituni Onyango, was
ordered to leave the country twice between 2003 and 2004, but never did, and
was eventually granted asylum in 2010. (FAIR Legislative Update, Sept. 27,
2010) Incidentally, Onyango Obama’s immigration attorney, Margaret Wong, is
the same attorney who helped Zeituni win asylum. (Id.; see also Boston
Herald, Apr. 13, 2012)
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
民主党后院失火:硅谷63%民主党支持川普的关键移民政策。参院动作还真挺快的。 (转载)
非移劳模送小孩上学路上被ICE抓走White house, you actually want us to believe this shit?
感觉 ICE 是在挑软柿子吃加速遣返非法移民
无证移民送女上学被捕 (转载)第一个被床铺遣返的非移:两个孩子的妈
"I loved President Bush."又一个被驱逐6次的老墨吸毒撞车,hit-and -run
非法移民住政府资助屋的代表人物对Trump的surveillance持续了一年
Family Man Obama Skipped Aunt’s Funeral, Went Golfing InsteadDUI suspect in crash that injured boy was deported 15 times
美安部长宣布:酒驾一次遣返 绿卡不例外不少来美华人的一个问题是没什么社会责任心
相关话题的讨论汇总
话题: obama话题: ice话题: onyango话题: reveal