由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
USANews版 - 华尔街大佬继续挺奥巴马
相关主题
民主党这次没钱了恭喜新州人民,你们拒绝了极左小丑奥巴马,结束了十几年的左派专制!
obama又和fat cats亲密接触。虽然我认为最终O8还是会赢,但我支持Romeny
Trump has more than 10million donors now?奥巴马说‘我们还发现买保险是件复杂的事情’
Trump raised $80M in July将近200个奥巴马政治捐款大户,在奥巴马政府里搞到了职位
民主党金主怒了:钱都被拉里给烧了奥巴马的重要筹款人Antoin “Tony” Rezko被判入狱10年6个月,欺诈、洗钱、贿赂
希拉里要开party了,猜猜是为了感谢谁?奥巴马一家旅游就花了纳税人近八千万美圆!
拉里麻烦了:金主们要她回答为啥输露馅了,奥巴马为胜选不惜包庇涉案大银行!
RNC前9个月筹了1个亿NYT: 奥巴马也忍不住了,出来吼一声,你们太过分鸟。
相关话题的讨论汇总
话题: obama话题: corzine话题: wall话题: street话题: skadden
进入USANews版参与讨论
1 (共1页)
l****z
发帖数: 29846
1
华尔街大佬继续挺奥巴马:Urban Trust Bank主席给奥巴马办筹款会,门票17,900一张
;刚刚破产的全球曼氏金融主管已经为奥巴马筹了50万
In 2009, President Barack Obama said he didn’t run for office to help out
“fat cat bankers,” but it appears that he has no problem with fat cat
bankers — or the fat cat law firms who represent them — helping him.
Monday night, Obama will attend a private fundraiser hosted by Dwight Bush,
president of Urban Trust Bank, and his wife Antoinette, a partner at the
international law firm Skadden, Arps, Slate, Meagher, and Flom. Skadden is
the firm hired to handle the bankruptcy of MF Global, the large Wall Street
firm headed by Jon Corzine, former governor of New Jersey and a strong ally
of President Obama.
Tickets for the event are at least $17,900 per person.
The Center for Responsive Politics calls Skadden “a clearinghouse for
donors to the Democratic Party.”
On it’s website, OpenSecrets.org, the Center for Responsive Politics writes
, “Though the firm’s political action committee has remained dormant
recently, individual donors associated with Skadden … have given hundreds
of thousands [of dollars] to Democratic candidates and committees during the
past 20 years.”
As previously reported by The Daily Caller, Corzine — also a former Goldman
Sachs chairman — is a major bundler for Obama’s 2012 re-election campaign
. Overall, Corzine has raised more than $500,000 for Obama. (RELATED: Jon
Corzine’s MF Global investigated for missing millions)
Corzine is also one of Obama’s point men for reaching out to Wall Street.
Corzine co-hosted an Obama fundraiser at his house in April where tickets
sold for $35,800 a piece. He was also present at a White House meeting
between Obama and two dozen Wall Street execs and longtime donors.
In a 2009 interview, Obama said, “I did not run for office to be helping
out a bunch of fat cat bankers on Wall Street.”
“They’re still puzzled [over] why is it that people are mad at the banks,
” Obama said. “Well, let’s see: You guys are drawing down $10, $20
million bonuses after America went through the worst economic year that it’
s gone through in decades and you guys caused the problem. And we’ve got 10
percent unemployment.”
Corzine is expected to receive a $12.1 million severance package — what
critics of Wall Street excess, like Obama, often call “golden parachutes.”
MF Global is currently under investigation by both the FBI and the
Securities Exchange Commission for losing $600 million in customer money.
b**********s
发帖数: 9531
2
你不是支持华尔街老板吗?
1 (共1页)
进入USANews版参与讨论
相关主题
NYT: 奥巴马也忍不住了,出来吼一声,你们太过分鸟。民主党金主怒了:钱都被拉里给烧了
华尔街仍在为奥巴马提供竞选资金希拉里要开party了,猜猜是为了感谢谁?
肉枪射入了她的洞 手枪却击中她的头当场死亡拉里麻烦了:金主们要她回答为啥输
Greater Fundraising TransparencyRNC前9个月筹了1个亿
民主党这次没钱了恭喜新州人民,你们拒绝了极左小丑奥巴马,结束了十几年的左派专制!
obama又和fat cats亲密接触。虽然我认为最终O8还是会赢,但我支持Romeny
Trump has more than 10million donors now?奥巴马说‘我们还发现买保险是件复杂的事情’
Trump raised $80M in July将近200个奥巴马政治捐款大户,在奥巴马政府里搞到了职位
相关话题的讨论汇总
话题: obama话题: corzine话题: wall话题: street话题: skadden