Z*****e 发帖数: 1629 | 1 己欲立而立人,己欲达而达人
I was raised up to more than I can be. I wanna lift you up to more than you
can be.
最好有我们基督教色彩的。 |
Z*****e 发帖数: 1629 | 2 Happy thanksgiving to everyone.
感谢一同查考圣经的基和非基们
我们希望永生,也希望你们有永生。 |
w*********r 发帖数: 3382 | 3 我觉得可不可以这样翻译
Thou shall succeed when he makes others succeed
Thou shall understand when he helps others understand
不过孔子的仁恕不是基督教能挨上的,省了吧
you
【在 Z*****e 的大作中提到】 : 己欲立而立人,己欲达而达人 : I was raised up to more than I can be. I wanna lift you up to more than you : can be. : 最好有我们基督教色彩的。
|
b********h 发帖数: 2451 | 4 孔子有没有教导你装黑老大恐吓人,又死不愿意承认?
【在 w*********r 的大作中提到】 : 我觉得可不可以这样翻译 : Thou shall succeed when he makes others succeed : Thou shall understand when he helps others understand : 不过孔子的仁恕不是基督教能挨上的,省了吧 : : you
|
J*******g 发帖数: 8775 | 5 如果按百度上的解释:
原文出自于《论语·雍也》:子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”
子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人
。能近取譬,可谓仁之方也已。”
此句意指:仁爱之人,自己决定对人建立仁爱之心,别人才会对你仁爱,自己决定对人
豁达(宽容),别人才会对你豁达(宽容)。
可以翻译成。
Love others so that you can be loved, and forgive others and you will be
forgiven.
感恩节快乐!
you
【在 Z*****e 的大作中提到】 : 己欲立而立人,己欲达而达人 : I was raised up to more than I can be. I wanna lift you up to more than you : can be. : 最好有我们基督教色彩的。
|
w*********r 发帖数: 3382 | 6 立人应该是让人立足,成功的意思
【在 J*******g 的大作中提到】 : 如果按百度上的解释: : 原文出自于《论语·雍也》:子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?” : 子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人 : 。能近取譬,可谓仁之方也已。” : 此句意指:仁爱之人,自己决定对人建立仁爱之心,别人才会对你仁爱,自己决定对人 : 豁达(宽容),别人才会对你豁达(宽容)。 : 可以翻译成。 : Love others so that you can be loved, and forgive others and you will be : forgiven. : 感恩节快乐!
|
J*******g 发帖数: 8775 | 7 我也感觉把立翻译成建立仁爱太奇怪了。但是前面在谈仁,而这里谈成功,似乎也不大
说得过去。根据上下文,还是百度的翻译更靠谱些。
【在 w*********r 的大作中提到】 : 立人应该是让人立足,成功的意思
|
Z*****e 发帖数: 1629 | 8 太上有立德,其次有立功,其次有立言。(《左传·襄公二十四年》)
孔子在论语·述而篇中也提到的“志于道,据于德,依于仁,游于艺”。
孔子提倡立德是毫无疑问的。所以我个人觉得
“立人”= 立德 + 学识
“达”= 立功 + 立言
【在 w*********r 的大作中提到】 : 立人应该是让人立足,成功的意思
|
Z*****e 发帖数: 1629 | 9 这个句式我喜欢,虽然内容我不赞同
【在 w*********r 的大作中提到】 : 我觉得可不可以这样翻译 : Thou shall succeed when he makes others succeed : Thou shall understand when he helps others understand : 不过孔子的仁恕不是基督教能挨上的,省了吧 : : you
|