A*******1 发帖数: 985 | 1 Amazing grace 奇异恩典(谢谢nomore贡献完整版)
(1)
Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me!
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see.
前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。
(2)
’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved;
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;
How precious did that grace appear, The hour I first believed!
初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
(3)
Through many dangers, toils and snares, I have already come;
许多危险,试炼网罗,我已安然经过;
’Tis grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home.
靠主恩典,安全不怕,更引导我归家。
(4)
The Lord has promised good to me, His Word my hope secures;
救主应许,爱我真切,使我今得盼望!
He will my Shield and Portion be, As long as life endures.
主是盾牌,是我产业,是我生命保障。
(5)
Yea, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease,
身心朽坏,此生断绝,圣殿巍然不毁。
I shall possess within the veil, A life of joy and peace.
进入幔内,寄身其间,永生喜乐平安。
(6)
The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine.
大地即将,如雪消融,太阳终会陨没。
But God, who called me here below, Will be forever mine.
全靠上帝,降卑召我,恩典带进永久。
(7)
When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun,
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;
We’ve no less days to sing God’s praise Than when we’d first begun.
喜乐颂赞,在主座前,深望那日快现
我最喜欢的歌是奇异恩典。
记得我刚刚信主的时候,这首歌的前两段真是唱出了我的心声。我感慨John Newton只
用了几个词就把一个蒙恩得救者的心路历程写的如此淋漓尽致。我当时受洗作见证的时
候就引用了“初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵”这句话。后来在校园团契中,从带
查经老师那里得知了作者写这首歌的处境和作者信主生命的改变。也很喜欢英文的歌词
,Amazing Grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me. I once
was lost but now am found, Was blind, but now, I see.
后来从学校毕业后,搬过三次家,每次一安顿下来第一件事就是找教会。每次都是在祷
告中找到了神为我预备的教会。记得最近一次搬家,我在没有找到教会之前每天都会不
自觉的哼起这首歌,感觉已经有一两年没有唱这首歌了。我求主赐给我一个离家近的教
会,可是我在网上只能查到一个离家远的大教会。后来我终于在网上找到了一个离家很
近的小教会,我在读书时的团契老师也给我推荐了同一个教会,真巧啊!我那个主日兴
奋的到了教会,主日敬拜第一首歌就是奇异恩典,我唱着唱着就哭了…
歌词从蒙恩得救,写到基督徒在世界的得胜,直到荣耀见父。希望歌词能够成为我成长
的见证。 | S*******e 发帖数: 1093 | | l**********t 发帖数: 5754 | 3 "我最喜欢的歌是奇异恩典。" me too.
thanks for sharing.
【在 A*******1 的大作中提到】 : Amazing grace 奇异恩典(谢谢nomore贡献完整版) : (1) : Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me! : 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免; : I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see. : 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 : (2) : ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; : 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰; : How precious did that grace appear, The hour I first believed!
| n****e 发帖数: 332 | 4 谢谢小小姊妹。这也是最感动我的诗歌。我曾看到一个著名的马毛邓无神论教授唱到这
首歌时泪流满面.......这诗歌撼动了许许多多如铁石般钢硬的心灵。
我找到了约翰牛顿的诗歌原作,一共7段,附在下面。
我们通常唱3段或四段(1,2,3,7),我前些时候,我尝试将其余的三段(4,5,6)
也翻出来z(,在教会主日崇拜,作为献诗唱过两次。
请大家看看又没有错或表达不清,期待弟兄姊妹给出更好译文。
Amazing grace 奇异恩典
(1)
Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me!
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see.
前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。
(2)
’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved;
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;
How precious did that grace appear, The hour I first believed!
初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
(3)
Through many dangers, toils and snares, I have already come;
许多危险,试炼网罗,我已安然经过;
’Tis grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home.
靠主恩典,安全不怕,更引导我归家。
(4)
The Lord has promised good to me, His Word my hope secures;
救主应许,爱我真切,使我今得盼望!
He will my Shield and Portion be, As long as life endures.
主是盾牌,是我产业,是我生命保障。
(5)
Yea, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease,
身心朽坏,此生断绝,圣殿巍然不毁。
I shall possess within the veil, A life of joy and peace.
进入幔内,寄身其间,永生喜乐平安。
(6)
The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine.
大地即将,如雪消融,太阳终会陨没。
But God, who called me here below, Will be forever mine.
全靠上帝,降卑召我,恩典带进永久。
(7)
When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun,
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;
We’ve no less days to sing God’s praise Than when we’d first begun.
喜乐颂赞,在主座前,深望那日快现。
【在 A*******1 的大作中提到】 : Amazing grace 奇异恩典(谢谢nomore贡献完整版) : (1) : Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me! : 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免; : I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see. : 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 : (2) : ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; : 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰; : How precious did that grace appear, The hour I first believed!
| l*****a 发帖数: 38403 | 5 嗯, 卑鄙无耻的奴隶贩子真能感动人心
【在 n****e 的大作中提到】 : 谢谢小小姊妹。这也是最感动我的诗歌。我曾看到一个著名的马毛邓无神论教授唱到这 : 首歌时泪流满面.......这诗歌撼动了许许多多如铁石般钢硬的心灵。 : 我找到了约翰牛顿的诗歌原作,一共7段,附在下面。 : 我们通常唱3段或四段(1,2,3,7),我前些时候,我尝试将其余的三段(4,5,6) : 也翻出来z(,在教会主日崇拜,作为献诗唱过两次。 : 请大家看看又没有错或表达不清,期待弟兄姊妹给出更好译文。 : Amazing grace 奇异恩典 : (1) : Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me! : 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
| A*******1 发帖数: 985 | 6 这个是你自己翻译的?!非常的不错,很贴切。我要推荐给我们的敬拜团队。
【在 n****e 的大作中提到】 : 谢谢小小姊妹。这也是最感动我的诗歌。我曾看到一个著名的马毛邓无神论教授唱到这 : 首歌时泪流满面.......这诗歌撼动了许许多多如铁石般钢硬的心灵。 : 我找到了约翰牛顿的诗歌原作,一共7段,附在下面。 : 我们通常唱3段或四段(1,2,3,7),我前些时候,我尝试将其余的三段(4,5,6) : 也翻出来z(,在教会主日崇拜,作为献诗唱过两次。 : 请大家看看又没有错或表达不清,期待弟兄姊妹给出更好译文。 : Amazing grace 奇异恩典 : (1) : Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me! : 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
| n****e 发帖数: 332 | 7
是啊,那些和卑鄙无耻的奴隶贩子干过一样卑鄙不耻的勾当,一样饱受良心控诉不能自
拔的人,肯定心有戚戚焉。
【在 l*****a 的大作中提到】 : 嗯, 卑鄙无耻的奴隶贩子真能感动人心
| n****e 发帖数: 332 | 8
只是4、5、6。为我们复活节的特会。
【在 A*******1 的大作中提到】 : 这个是你自己翻译的?!非常的不错,很贴切。我要推荐给我们的敬拜团队。
| y**l 发帖数: 714 | 9 我帮你加个演唱版的吧。这个版本跟一般的不大一样,但是非常好。
【在 A*******1 的大作中提到】 : Amazing grace 奇异恩典(谢谢nomore贡献完整版) : (1) : Amazing grace! How sweet the sound, That saved a wretch like me! : 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免; : I once was lost, but now am found; Was blind, but now I see. : 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 : (2) : ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; : 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰; : How precious did that grace appear, The hour I first believed!
| S*******e 发帖数: 1093 | | S*******e 发帖数: 1093 | 11 顺便推荐Olivia Ong 的另外一首很好听的歌,还能看看真人秀,呵呵~
如燕
愿意合上眼才能美梦无边
别让悔熏乌了从前
也许碎片才能让回忆展颜
何妨瓷花拼凑明天
谁带我寻获幸福的模
却自己谜中困锁
谁为我留下缱绻的天涯
信物是抹晚霞
思念如燕它飞舞舌尖
若是真爱配尝几分苦甜
意念婆娑时间里推磨
追随到何处才结果
燕如针线在青空缝编
几幅女红将以泪缀点
誓言斑驳情雾只是经过
风雨中且让我盈步婀娜
现场版:
清晰版:超好听 | l*****a 发帖数: 38403 | 12 你么?
【在 n****e 的大作中提到】 : : 只是4、5、6。为我们复活节的特会。
|
|