|
|
|
|
|
|
D*****r 发帖数: 6791 | 1 一、译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉
。海通已来,象寄之才,随地多有,而任取一书,责其与于斯二者则已寡矣。其故在浅
尝,一也;偏至,二也;辨之者少,三也。今是书所言,本五十年来西人新得之学,又
为作者晚出之书。译文取明深义,故词句之间,时有所傎到附益,不斤斤于字比句次,
而意义则不倍本文。题曰达旨,不云笔译,取便发挥,实非正法。什法师则有云:“学
我者病。”来者方多,幸勿以是书为口实也。
一、西文句中名物字,多随举随释,如中文之旁支,后乃遥接前文,足意成句。故
西文句法,少者二三字,多者数十百言。假令仿此为译,则恐必不可通,而删削取径,
又恐意义有漏。此在译者将全文神理,融会于心,则下笔抒词,自然互备。至原文词理
本深,难于共喻,则当前后引衬,以显其意。凡此经营,皆以为达,为达即所以为信也。
一、《易》曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已。”又曰:“言之无文,行之不
远。”三曰乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信达而外,求其尔雅,此不仅期以行远已
耳。实则精理微言,用汉以前字法、句法,则为达易;用近世利俗文字,则求达难。往
往抑义就词,毫厘千里。审择于斯二者之间,夫固有所不得已也,岂钓奇哉!不佞此译
,颇贻艰深文陋之讥,实则刻意求显,不过如是。又原书论说,多本名数格致,及一切
畴人之学,倘于之数者向未问津,虽作者同国之人,言语相通,仍多未喻,矧夫出以重
译也耶!
一、新理踵出,名目纷繁,索之中文,渺不可得,即有牵合,终嫌参差,译者遇此
,独有自具衡量,即义定名。顾其事有甚难者,即如此书上卷《导言》十余篇,乃因正
论理深,先敷浅说。仆始翻“卮言”,而钱唐夏穗卿曾佑,病其滥恶,谓内典原有此种
,可名“悬谈”。及桐城吴丈挚父汝纶见之,又谓卮言既成滥词,悬谈亦沿释氏,均非
能自树立者所为,不如用诸子旧例,随篇标目为佳。穗卿又谓如此则篇自为文,于原书
建立一本之义稍晦。而悬谈、悬疏诸名,悬者玄也,乃会撮精旨之言,与此不合,必不
可用。于是乃依其原目,质译导言,而分注吴之篇目于下,取便阅者。此以见定名之难
,虽欲避生吞活剥之诮,有不可得者矣。他如物竞、天择、储能、效实诸名,皆由我始
。一名之立,旬月踟蹰。我罪我知,是存明哲。
一、原书多论希腊以来学派,凡所标举,皆当时名硕。流风绪论,泰西二千年之人
心民智系焉,讲西学者所不可不知也。兹于篇末,略载诸公生世事业,粗备学者知人论
世之资。
一、穷理与从政相同,皆贵集思广益。今遇原文所论,与他书有异同者,辄就谫陋
所知,列入后案,以资参考。间亦附以己见,取《诗》称嘤求,《易》言丽泽之义。是
非然否,以俟公论,不敢固也。如日标高揭己,则失不佞怀铅握椠,辛苦移译之本心矣。
一、是编之译,本理学西书,翻转不易,固取此书,日与同学诸子相课。迨书成,
吴丈挚甫见而好之,斧落徽引,匡益实多。顾惟探赜叩寂之学,非当务之所亟,不愿问
世也。而稿经新会梁任公、沔阳卢木斋诸君借钞,皆劝早日付梓,木斋邮示介弟慎之于
鄂,亦谓宜公海内,遂灾枣梨,犹非不佞意也。剧讫寄津覆斠,乃为发例言,并识缘起
如是云。
光绪二十四年岁在戊戌四月二十二日
严复识于天津尊疑学塾 |
|
|
|
|
|