n*********0 发帖数: 925 | 1 http://www.glorypress.com/devotional/FaithAndLifeOneYearBook.asp?bid=3
上帝说话算话
经文: 「我必将所应许大卫那圣洁、可靠的恩典赐给你们。」(使徒行传十三︰34)
人会失信,但上帝却永不失信;尤其上帝的恩典,更是确凿可靠,就如同祂向
大卫所应许的︰这约所应许的一切都是真实确定。
我们确知上帝祂绝对说话算话,祂的每个应许都不致落空,祂的恩典永远常存
,纵然这应许眼看因着某种原因要泡汤,但上帝必要使祂的话有效。
我们确信上帝的选民,无分贵贱,只要存心恒切祷告,祂的应许必要一一实现
。我们也确信,上帝要继续将祂的恩典临到百姓,祂不会三心二意,出尔反尔,祂从前
既然向我们施恩,现在也一样要为我们行大事,尚未应允祷告,时候到了,终究要实现
,且让我们稍安勿躁,耐心安静等候,我们没有理由疑虑,上帝的话语安定在天,祂的
慈爱信实永远常存,世事世人或许会变迁无常,但在上帝却是没有转动的影儿。
More than Mere Words
Scripture: "I wilt give y | q********g 发帖数: 10694 | 2 最后一句有点歧义,感觉应该是“但在上帝却是没有影儿转动的”。呵呵 | S*********L 发帖数: 5785 | 3 哈哈,还是弟兄看得认真。
Many things are questionable, but of the LORD we sing
试试重新翻译一下:
对其他事情我们可能持怀疑态度,但是对神我们唯有信服颂扬。
【在 q********g 的大作中提到】 : 最后一句有点歧义,感觉应该是“但在上帝却是没有影儿转动的”。呵呵
| n*********0 发帖数: 925 | 4 谢谢弟兄。这句话是有一点绕。但意思就是神是信实的,神的信实不会象影子那样摇摆
变化。
NIV James 1:17
17Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of
the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
KJV James 1:17
17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down
from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of
turning.
简体中文和合本 雅各书 1:17
17各样美善的恩赐、和各样全备的赏赐、都是从上头来的,从众光之父那里降下来的。
在他并没有改变、也没有转动的影儿。
【在 q********g 的大作中提到】 : 最后一句有点歧义,感觉应该是“但在上帝却是没有影儿转动的”。呵呵
|
|