wh 发帖数: 141625 | 1 "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand."
我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in
hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬? |
O*******e 发帖数: 1024 | |
w***r 发帖数: 7173 | 3 这类客气话,只是想显得更客气一点,就是 most respectfully 的意思。
【在 wh 的大作中提到】 : "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand." : 我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in : hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬?
|
l*r 发帖数: 79569 | 4 比草帽在手显得规格高点
【在 wh 的大作中提到】 : "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand." : 我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in : hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬?
|
wh 发帖数: 141625 | 5 "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand."
我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in
hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬? |
O*******e 发帖数: 1024 | |
w***r 发帖数: 7173 | 7 这类客气话,只是想显得更客气一点,就是 most respectfully 的意思。
【在 wh 的大作中提到】 : "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand." : 我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in : hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬?
|
l*r 发帖数: 79569 | 8 比草帽在手显得规格高点
【在 wh 的大作中提到】 : "I look forward to meeting you at the event, top hat in hand." : 我知道hat/cap in hand是尊敬之意,相当于humbly or respectfully. top hat in : hand是同样的意思,还是更大或更正式的尊敬?
|
wh 发帖数: 141625 | 9 no, american.
【在 O*******e 的大作中提到】 : british guy?
|
wh 发帖数: 141625 | 10 多谢两位,我问到答案了:她说那是个着装正式的晚宴,所以主人打电话邀请时开玩笑
地说了一句bring your top hat,就是男士穿black tie (bow tie)、女士穿晚装的意
思。所以她回信也说了一句top hat in hand。不常用,比较口语。晚宴一般不穿西装
是吗?男的穿bow tie+燕尾服+衬衫?有其他服装选择吗,没有燕尾服穿什么?
【在 l*r 的大作中提到】 : 比草帽在手显得规格高点
|
w***r 发帖数: 7173 | 11 pun intended?
【在 wh 的大作中提到】 : 多谢两位,我问到答案了:她说那是个着装正式的晚宴,所以主人打电话邀请时开玩笑 : 地说了一句bring your top hat,就是男士穿black tie (bow tie)、女士穿晚装的意 : 思。所以她回信也说了一句top hat in hand。不常用,比较口语。晚宴一般不穿西装 : 是吗?男的穿bow tie+燕尾服+衬衫?有其他服装选择吗,没有燕尾服穿什么?
|
wh 发帖数: 141625 | 12 有什么pun?
【在 w***r 的大作中提到】 : pun intended?
|
w***r 发帖数: 7173 | 13 一个是穿最好的衣服,
一个是hat in hand 表示尊敬。
【在 wh 的大作中提到】 : 有什么pun?
|