wh 发帖数: 141625 | 1 “a private, nonprofit organization ”
一般说“非盈利性组织”更顺口,但不翻这个“private”是不是不好?多谢多谢。 |
d**e 发帖数: 9591 | 2 ###此帖已应当事人要求删除###
【在 wh 的大作中提到】 : “a private, nonprofit organization ” : 一般说“非盈利性组织”更顺口,但不翻这个“private”是不是不好?多谢多谢。
|
wh 发帖数: 141625 | 3 好快,多谢,哈哈。非盈利组织不一定是private,也有public是不是?只要读起来不
拗口,我就放心了,哈哈。
【在 d**e 的大作中提到】 : ###此帖已应当事人要求删除###
|
d**e 发帖数: 9591 | 4 ###此帖已应当事人要求删除###
【在 wh 的大作中提到】 : 好快,多谢,哈哈。非盈利组织不一定是private,也有public是不是?只要读起来不 : 拗口,我就放心了,哈哈。
|
s*******y 发帖数: 46535 | 5 非盈利大家一般都会想公立的,所以这个私立很重要
或者私营,不过两个ying有点拗口
【在 wh 的大作中提到】 : 好快,多谢,哈哈。非盈利组织不一定是private,也有public是不是?只要读起来不 : 拗口,我就放心了,哈哈。
|
wh 发帖数: 141625 | 6 嗯。百度说美国的非营利组织都是私人机构,不过没说funding source;网上也有“私
人非营利机构”的说法,我就用这个好了。百度还说应该用“非营利”,不是“非盈利
”,真细啊:
“美国人不把非营利机构(NPO)称为NGO,即非政府组织,因为美国的公益组织几乎都是
私人办的,所以没有必要叫做NGO。
具体阐述“非营利组织”的含义,首先有必要区分几个概念,即“营利”与“赢利
”、“盈利”的区别。从现代汉语的基本含义上我们知道“赢”,意为“赚”,相对于
“赔”,从而,“赢利”指赚得利润(用作动词),或者即指利润(用作名词)。“盈
”,意为充满、多余,“盈利”即指利润,或者较多的利润。而“营”的意思是谋求,
“营利”相应地是指以利润为目的。因而,“非营利”的含义,并不是经济学意义上的
无利润,更不是不讲经营之意,而是一个用以界定组织性质的词汇,它指这种组织的经
营、运作目的不是获取利润。非营利组织是政府以外的为实现社会公益或互益的组织。
”
organizations。
【在 d**e 的大作中提到】 : ###此帖已应当事人要求删除###
|
wh 发帖数: 141625 | 7 应该都是私立的,但目的是为公的……哈哈。我发现干这个一要交际广,善搭讪;二要
脸皮厚,不断并有技巧地讨钱。可惜我有一没有二,干不好这行。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 非盈利大家一般都会想公立的,所以这个私立很重要 : 或者私营,不过两个ying有点拗口
|
d**e 发帖数: 9591 | 8 ###此帖已应当事人要求删除###
【在 wh 的大作中提到】 : 嗯。百度说美国的非营利组织都是私人机构,不过没说funding source;网上也有“私 : 人非营利机构”的说法,我就用这个好了。百度还说应该用“非营利”,不是“非盈利 : ”,真细啊: : “美国人不把非营利机构(NPO)称为NGO,即非政府组织,因为美国的公益组织几乎都是 : 私人办的,所以没有必要叫做NGO。 : 具体阐述“非营利组织”的含义,首先有必要区分几个概念,即“营利”与“赢利 : ”、“盈利”的区别。从现代汉语的基本含义上我们知道“赢”,意为“赚”,相对于 : “赔”,从而,“赢利”指赚得利润(用作动词),或者即指利润(用作名词)。“盈 : ”,意为充满、多余,“盈利”即指利润,或者较多的利润。而“营”的意思是谋求, : “营利”相应地是指以利润为目的。因而,“非营利”的含义,并不是经济学意义上的
|
wh 发帖数: 141625 | 9 我也发现美国的private/public non-profit主要按funding来源区分,一个面向私人集
资,一个面向大众集资。“私人非营利机构”怎么没体现区别?我原先想的“私人机构
”我觉得有点别扭。
盈利
【在 d**e 的大作中提到】 : ###此帖已应当事人要求删除###
|
d**e 发帖数: 9591 | 10 ###此帖已应当事人要求删除###
【在 wh 的大作中提到】 : 我也发现美国的private/public non-profit主要按funding来源区分,一个面向私人集 : 资,一个面向大众集资。“私人非营利机构”怎么没体现区别?我原先想的“私人机构 : ”我觉得有点别扭。 : : 盈利
|
b*s 发帖数: 82482 | 11 public是指政府funding,其他都是private
因为你前面说“百度说美国的非营利组织都是私人机构”, 你用的“私人”和这个
“私人”意义有不同。主要是考虑到整体组织逻辑关系。
不知道你总体怎么翻的,仅供参考。
集资,一个面向大众集资。“私人非营利机构”怎么没体现区别?我原先想的“私人机
构”我觉得有点别扭。
【在 d**e 的大作中提到】 : ###此帖已应当事人要求删除###
|
d**e 发帖数: 9591 | 12 ###此帖已应当事人要求删除###
【在 b*s 的大作中提到】 : public是指政府funding,其他都是private : : 因为你前面说“百度说美国的非营利组织都是私人机构”, 你用的“私人”和这个 : “私人”意义有不同。主要是考虑到整体组织逻辑关系。 : 不知道你总体怎么翻的,仅供参考。 : 集资,一个面向大众集资。“私人非营利机构”怎么没体现区别?我原先想的“私人机 : 构”我觉得有点别扭。
|
wh 发帖数: 141625 | 13 对,百度解释里的“私人”是指私人建立注册,不是英语解释里的私人funding的意思
。我翻的只有这一句话有private,其他都没有,倒没什么歧义。自己长了见识,本来
不知道这些区别。
【在 d**e 的大作中提到】 : ###此帖已应当事人要求删除###
|