由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 这个拿工资不干活的版三呢?
相关主题
感谢牛筋捐款;顺便问问有没有兴趣搞诗词翻译活动关于诗歌
请推荐英文母语的汉译英翻译Re: 为什么我不喜欢诗歌
申请translation版三 (转载)我的诗歌博客,大家请捧捧场。
恭喜牛筋上任!增加英语诗歌的征文活动
”你们店开到几点“ 英语怎么翻?【【出版电子书】】 (转载)
牛筋征文奖金已发
为什么?以上是or同学的翻译
最不好翻译的诗歌Re: 中国翻译网
相关话题的讨论汇总
话题: 资不话题: 拿工话题: 翻译话题: 版二话题: 辛苦
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
s*******y
发帖数: 46535
1
问号回来了,你也出来吧
w*****9
发帖数: 2193
2
版二辛苦了。
祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

【在 s*******y 的大作中提到】
: 问号回来了,你也出来吧
s*******y
发帖数: 46535
3
版大版二都辛苦了
就是便宜了这个吃白饭的版三啊

【在 w*****9 的大作中提到】
: 版二辛苦了。
: 祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
: 选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

wh
发帖数: 141625
4
大马屁……哈哈。牛筋这次有点奇怪噢,以前每次戒网前他都先辞职,不会占着这个啥
不拉那个啥,哈哈。他是不是想暂时休整一下,过一阵再回来。不管灌不灌,祝牛筋全
家平安,勇抗飓风,哈哈。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 版大版二都辛苦了
: 就是便宜了这个吃白饭的版三啊

s*******y
发帖数: 46535
5
这次他不是仗着有你撑腰嘛

【在 wh 的大作中提到】
: 大马屁……哈哈。牛筋这次有点奇怪噢,以前每次戒网前他都先辞职,不会占着这个啥
: 不拉那个啥,哈哈。他是不是想暂时休整一下,过一阵再回来。不管灌不灌,祝牛筋全
: 家平安,勇抗飓风,哈哈。

O*******e
发帖数: 1024
6
看着你们回帖我都很辛苦
这么多“辛苦”。。。

版大版二都辛苦了
就是便宜了这个吃白饭的版三啊

【在 s*******y 的大作中提到】
: 版大版二都辛苦了
: 就是便宜了这个吃白饭的版三啊

O*******e
发帖数: 1024
7
wish him all the best
good luck

【在 wh 的大作中提到】
: 大马屁……哈哈。牛筋这次有点奇怪噢,以前每次戒网前他都先辞职,不会占着这个啥
: 不拉那个啥,哈哈。他是不是想暂时休整一下,过一阵再回来。不管灌不灌,祝牛筋全
: 家平安,勇抗飓风,哈哈。

O*******e
发帖数: 1024
8
你不是想跟其他版联合搞吗?
可以请他们哪个写作版写个新的
这里有兴趣的id们可以翻
你认为呢?
did you have a good vacation?

版二辛苦了。
祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

【在 w*****9 的大作中提到】
: 版二辛苦了。
: 祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
: 选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

s*******y
发帖数: 46535
9
斗胆试着给版二翻译一下吧
你假期过得好吗?:)

【在 O*******e 的大作中提到】
: 你不是想跟其他版联合搞吗?
: 可以请他们哪个写作版写个新的
: 这里有兴趣的id们可以翻
: 你认为呢?
: did you have a good vacation?
:
: 版二辛苦了。
: 祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
: 选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

O*******e
发帖数: 1024
10
不错,意思全队了
等着版大给你发包子吧

【在 s*******y 的大作中提到】
: 斗胆试着给版二翻译一下吧
: 你假期过得好吗?:)

相关主题
牛筋关于诗歌
为什么?Re: 为什么我不喜欢诗歌
最不好翻译的诗歌我的诗歌博客,大家请捧捧场。
进入Translation版参与讨论
s*******y
发帖数: 46535
11


【在 O*******e 的大作中提到】
: 不错,意思全队了
: 等着版大给你发包子吧

w*****9
发帖数: 2193
12
多谢,我玩得很爽,呵呵。你呢?
我不记得是谁说起联合征文,可能是牛筋。我对诗词不在行,本来指望他来弄。我更倾
向搞实用性强的活动,搞诗词翻译品评较难。你要是能拿下来,这个活动你来搞如何?
怎么组织你来定,我灌水支持,申请、发放奖金这些形式上的东西我也可以做。
其他版友有什么建议,也请提出来,谢谢。

【在 O*******e 的大作中提到】
: 你不是想跟其他版联合搞吗?
: 可以请他们哪个写作版写个新的
: 这里有兴趣的id们可以翻
: 你认为呢?
: did you have a good vacation?
:
: 版二辛苦了。
: 祝牛筋一切安好。有空来商量一下版面活动,还准备搞诗歌翻译么?这个我不在行,是
: 选出一些诗歌让大家翻译,还是随便各人翻译好?

wh
发帖数: 141625
13
这个胆子真是不小,这么着也敢要包子,哈哈。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 斗胆试着给版二翻译一下吧
: 你假期过得好吗?:)

wh
发帖数: 141625
14
三个月不上线会直接撤下来,有谁撑腰都没用吧。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 这次他不是仗着有你撑腰嘛
s*******y
发帖数: 46535
15
不好说,没准他投靠小旋风了

【在 wh 的大作中提到】
: 三个月不上线会直接撤下来,有谁撑腰都没用吧。
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
Re: 中国翻译网”你们店开到几点“ 英语怎么翻?
腰酸腿疼怎么翻译牛筋
推荐一首法语歌为什么?
请教一个翻译问题最不好翻译的诗歌
感谢牛筋捐款;顺便问问有没有兴趣搞诗词翻译活动关于诗歌
请推荐英文母语的汉译英翻译Re: 为什么我不喜欢诗歌
申请translation版三 (转载)我的诗歌博客,大家请捧捧场。
恭喜牛筋上任!增加英语诗歌的征文活动
相关话题的讨论汇总
话题: 资不话题: 拿工话题: 翻译话题: 版二话题: 辛苦