由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - grammar question
相关主题
“脂粉”英文英文在我们和美国人脑子里的区别
时态问题,小声提问Re: How To Lose Membership In Seven Days
中文和英文的表达Re: 梦
在没有方向的风中,开始跳舞吧(t)(3)春之祭(The Rite of Spring )
大家怎么看这句话你们说英语常用虚拟语气吗?
[转载] Re: 帖子太多, 不一一回了请问后面那句虚拟语气是什么意思呀。
A grammar question当大奶发现lg有小三 (转载)
请问这句话怎么翻译I'm just LOSING LOSING LOSING
相关话题的讨论汇总
话题: grammar话题: your话题: question话题: sentens话题: should
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
z***5
发帖数: 7
1
can't input chinese, and english not good.
don't understand grammar in followed sentens.
" Your product will be registered with corporation, serving as confirmation
of purchase date should you lose your receipt. "
thanks a lot
L*******w
发帖数: 26
2
“本公司已注册各下的产品,以确认购买日期。为防各下违失收据。”
翻译的不太好。不过它的意思是说产品注册了,就算将来你的收据不见了,那公司也能
知道产品是你的
v***s
发帖数: 4031
3
翻译的很好,表达的很清楚。
z***5
发帖数: 7
4
谢谢回答.太忙潜水来者.这回可以打中文了.
其实我主要是想问这是什么语法现象,比如:从句?虚拟语气?
"SHOULD"的用法和解释. 能不能给批讲批讲
谢了
r******y
发帖数: 21907
5
虚拟语气吧
n********7
发帖数: 73
6
should是虚拟语气啊,跟if you lose your receipt一样
在很多对客户或者什么的正式邮件里经常有,should you have any questions,
please dont hesitate to contact us...之类的说法
1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
I'm just LOSING LOSING LOSING大家怎么看这句话
Re: Several questions.[转载] Re: 帖子太多, 不一一回了
An Question about English GrammarA grammar question
about grammar: "Blue giants have a short life"请问这句话怎么翻译
“脂粉”英文英文在我们和美国人脑子里的区别
时态问题,小声提问Re: How To Lose Membership In Seven Days
中文和英文的表达Re: 梦
在没有方向的风中,开始跳舞吧(t)(3)春之祭(The Rite of Spring )
相关话题的讨论汇总
话题: grammar话题: your话题: question话题: sentens话题: should