由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 请问:冒昧的"怎么翻译?
相关主题
这句奥迪广告词,如何翻译成英文呀?[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)
音译和意译的英文是什么?恭喜发财怎么翻译啊
冒昧,该怎么说?不怕贼偷,就怕贼惦记
以上是or同学的翻译赠人玫瑰手有余香
Re: 中国翻译网翻译的首要问题
腰酸腿疼怎么翻译请问一下这个怎么翻译 (转载)
推荐一首法语歌求翻译!!! (转载)
请教一个翻译问题这个怎么翻译的较文学?
相关话题的讨论汇总
话题: 冒昧话题: 翻译话题: 写信话题: 请问话题: liberty
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
c****e
发帖数: 1464
1
比如我给人写信,请原谅我冒昧的给您写信.
这个冒昧的,我一查,有好几个.不好拿捏.请高人指点.多谢.
g*********r
发帖数: 124
2
take the liberty of writing to you
e******n
发帖数: 2
3
不用直接按字面翻译:
Please allow me to use this opportunity(write this letter) to....

【在 c****e 的大作中提到】
: 比如我给人写信,请原谅我冒昧的给您写信.
: 这个冒昧的,我一查,有好几个.不好拿捏.请高人指点.多谢.

s*******y
发帖数: 46535
4
既然你是写英文信而不是翻译,就尽量从英文的思路开始,不要用中文起草再翻译,因
为思路不同,翻译起来实际上是一件很别扭的事情。
一定觉得冒昧打扰了,就说个什么sorry to disturbe you, but之类的就得了

【在 c****e 的大作中提到】
: 比如我给人写信,请原谅我冒昧的给您写信.
: 这个冒昧的,我一查,有好几个.不好拿捏.请高人指点.多谢.

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
这个怎么翻译的较文学?Re: 中国翻译网
问个翻译的问题。腰酸腿疼怎么翻译
启承转折 怎么翻译?推荐一首法语歌
“设计手法“ 怎么翻译请教一个翻译问题
这句奥迪广告词,如何翻译成英文呀?[转载] 关于翻译:真实的笑话(z)
音译和意译的英文是什么?恭喜发财怎么翻译啊
冒昧,该怎么说?不怕贼偷,就怕贼惦记
以上是or同学的翻译赠人玫瑰手有余香
相关话题的讨论汇总
话题: 冒昧话题: 翻译话题: 写信话题: 请问话题: liberty