由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Translation版 - 昨天刚看完<士兵突击> (转载)
相关主题
刚看完Da Vinci Code美国咋就没有中国人民解放军军歌那样威武雄壮的军歌?
[转载] Sisterhood中共第一战将 —— 徐向前
英文版《中国人民解放军军歌》全本zz (转寄水木)《中國人民解放軍進行曲》這個版本 你一定沒聽過
解放军军歌里还有“毛泽东”解放军军歌--六四二十周年
才知道,解放军军歌歌词是“向太阳”,不是“像太阳”《中國人民解放軍進行曲》朝鮮人民軍合唱團 演唱
军版不唱军歌,成何体统? 以后版主带头唱《中國人民解放軍進行曲》這個版本 你一定沒聽過 (转载)
中国人民解放军军歌非常雄壯陽剛的男聲大合唱
《中國人民解放軍進行曲》這個版本 你一定沒聽過适合做爱时放的音乐
相关话题的讨论汇总
话题: 向前话题: go话题: 突击话题: mar话题: comredes
进入Translation版参与讨论
1 (共1页)
v******a
发帖数: 45075
1
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: viamedia (Mens conscia recti), 信区: Military
标 题: Re: 昨天刚看完<士兵突击>
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 22 22:47:34 2007), 站内
发信人: xiaobei (xiaobei), 信区: TVChinese
标 题: Re: 昨天刚看完<士兵突击>
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 22 18:40:20 2007)
我看到一个据说是英文版《中国人民解放军军歌》,我觉得挺好笑的,“Comredes,we
are going to be James Bond”
向前向前向前!
go on, go on, go on
我们的队伍向太阳,
our troop run toward the sun
脚踏着祖国的大地,
standing on motherland`s ground
背负着民族的希望,
we are the hope the people long
我们是一支不可战胜的力量.
nobody can shot us
v******a
发帖数: 45075
2
这翻译错误也忒多了把

we

【在 v******a 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
: 发信人: viamedia (Mens conscia recti), 信区: Military
: 标 题: Re: 昨天刚看完<士兵突击>
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 22 22:47:34 2007), 站内
: 发信人: xiaobei (xiaobei), 信区: TVChinese
: 标 题: Re: 昨天刚看完<士兵突击>
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 22 18:40:20 2007)
: 我看到一个据说是英文版《中国人民解放军军歌》,我觉得挺好笑的,“Comredes,we
: are going to be James Bond”
: 向前向前向前!

a*******r
发帖数: 7558
3
很有风格和特色

we

【在 v******a 的大作中提到】
: 这翻译错误也忒多了把
:
: we

1 (共1页)
进入Translation版参与讨论
相关主题
适合做爱时放的音乐才知道,解放军军歌歌词是“向太阳”,不是“像太阳”
庆祝上千,吟词一首军版不唱军歌,成何体统? 以后版主带头唱
刚看完“士兵突击”,对袁朗着迷。。。中国人民解放军军歌
为什么James Bond是正面形象?《中國人民解放軍進行曲》這個版本 你一定沒聽過
刚看完Da Vinci Code美国咋就没有中国人民解放军军歌那样威武雄壮的军歌?
[转载] Sisterhood中共第一战将 —— 徐向前
英文版《中国人民解放军军歌》全本zz (转寄水木)《中國人民解放軍進行曲》這個版本 你一定沒聽過
解放军军歌里还有“毛泽东”解放军军歌--六四二十周年
相关话题的讨论汇总
话题: 向前话题: go话题: 突击话题: mar话题: comredes