v*******e 发帖数: 1715 | 1 我真的很喜欢这个话,--我对美国非常普通的人都能这么说话,很感慨.
"the point I try to make is...."
说话,随时知道自己要说什么,什么目的,要MAKE一个什么POINT.
一个POINT建立起来,如果你觉得不对,你可以针对来批驳,如果觉得对,那么这个POINT就是
下面说话的基础.
说话,是围绕POINT,而不是漫无边际,想什么说什么,信马由缰--这是中国人说话的习惯.
非逻辑的,艺术的思维方式和习惯.说了半天什么POINT也建不起来的习惯,说了半天,
也不知道是在反对什么POINT还是支持什么POINT的习惯.
随时知道你在说什么---我本想对这个版的文章用这个标准去要求,但估计这样,留下
的就不多了. | c****n 发帖数: 47 | 2
深有同感. 我想这有语言本身的因素, 汉语语法本身比较松驰, 语汇丰富不羁,
说起来容易感性, 色彩有余而失于精确. 另外, 上千年的文化传统和政治
氛围也使人们说话变得比较模糊混沌.
大家一起努力吧, 让海外中国人的声音更加清晰响亮一些.
【在 v*******e 的大作中提到】 : 我真的很喜欢这个话,--我对美国非常普通的人都能这么说话,很感慨. : "the point I try to make is...." : 说话,随时知道自己要说什么,什么目的,要MAKE一个什么POINT. : 一个POINT建立起来,如果你觉得不对,你可以针对来批驳,如果觉得对,那么这个POINT就是 : 下面说话的基础. : 说话,是围绕POINT,而不是漫无边际,想什么说什么,信马由缰--这是中国人说话的习惯. : 非逻辑的,艺术的思维方式和习惯.说了半天什么POINT也建不起来的习惯,说了半天, : 也不知道是在反对什么POINT还是支持什么POINT的习惯. : 随时知道你在说什么---我本想对这个版的文章用这个标准去要求,但估计这样,留下 : 的就不多了.
|
|