L*****e 发帖数: 8347 | 1 《中国好声音》找的根本就不是好声音,幕后且不说了,即使是幕前最光明正大地标榜
的,也只能算是找“中国好翻唱”。
每次说到“好声音”,我想到的都是《肖申克救赎》里的一幕:
Andy趁看守不备,在监狱广播室里播放《费加罗的婚礼》。
监狱里所有的囚犯都突然被凝固了一样,静静地仰望45度天空,在倾听。
然后Red内心独白:
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don’t want to know.
Some things are better left unsaid.
I'd like to think they were singing about something so beautiful
it can't expressed in words and it makes you heartache
because of it I tell you,
those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares
to dream.
It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage
and made these walls dissolve away,
and for the briefest of moments,
every last man is Shawshank felt free.
这就是我心目中“好声音”的定义,它不需要唱什么你喜欢的歌词, 你甚至根本不想
知道歌词,那声音本身就能让你微笑,让你落泪。人的声音应该音乐本身,而不是一个
念解说词的旁白。音乐的意义在于传递语言文字本身所不能传递的情感,它不应该成为
语言文字传递情感的装饰,也不应该需要语言文字来做注释。
也许是因为对文字接触得比较多,越来越觉得文字对表达人类的深刻情感是多么地软弱
无力,也就对文字越来越铁石心肠。以前听歌,会因为一段精彩的歌词激动不已。而现
在听歌,经常是循环多少遍以后我都没注意歌词是什么,只在意有没有一个美好的声音
,像轻柔的羽毛挠到心底最深处发痒,然后又缓慢或者迅疾地把灵魂勾引脱离躯体,脱
离尘嚣,飞扬飞扬。。。 |
d*****0 发帖数: 68029 | 2 是好编曲
【在 L*****e 的大作中提到】 : 《中国好声音》找的根本就不是好声音,幕后且不说了,即使是幕前最光明正大地标榜 : 的,也只能算是找“中国好翻唱”。 : 每次说到“好声音”,我想到的都是《肖申克救赎》里的一幕: : Andy趁看守不备,在监狱广播室里播放《费加罗的婚礼》。 : 监狱里所有的囚犯都突然被凝固了一样,静静地仰望45度天空,在倾听。 : 然后Red内心独白: : I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. : Truth is, I don’t want to know. : Some things are better left unsaid. : I'd like to think they were singing about something so beautiful
|
L*****e 发帖数: 8347 | 3 嗯,不过翻唱本身就是可以包括编曲改编的。。。
【在 d*****0 的大作中提到】 : 是好编曲
|
b*********m 发帖数: 3745 | 4 左眼真能写!佩服!
about.
【在 L*****e 的大作中提到】 : 《中国好声音》找的根本就不是好声音,幕后且不说了,即使是幕前最光明正大地标榜 : 的,也只能算是找“中国好翻唱”。 : 每次说到“好声音”,我想到的都是《肖申克救赎》里的一幕: : Andy趁看守不备,在监狱广播室里播放《费加罗的婚礼》。 : 监狱里所有的囚犯都突然被凝固了一样,静静地仰望45度天空,在倾听。 : 然后Red内心独白: : I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. : Truth is, I don’t want to know. : Some things are better left unsaid. : I'd like to think they were singing about something so beautiful
|