B*******i 发帖数: 637 | 1 在0-2不敌西班牙出局之后,法国队前锋本泽马表示这是场伟大的比赛,并且对球队8强
的成绩感到满意。
本泽马对TF1说:“这场比赛真是艰难啊,但是我们踢得很好,我们携手奉献了一场伟
大的比赛。我们缺少什么?也许是进球吧。从某些角度来看我们甚至做得比西班牙更好
。现在我们都很失望但仍然很高兴能够晋级1/4决赛。” |
D***e 发帖数: 48486 | 2 现在法国都是职业球员,没球星,更没巨星
8强确实还成
【在 B*******i 的大作中提到】 : 在0-2不敌西班牙出局之后,法国队前锋本泽马表示这是场伟大的比赛,并且对球队8强 : 的成绩感到满意。 : 本泽马对TF1说:“这场比赛真是艰难啊,但是我们踢得很好,我们携手奉献了一场伟 : 大的比赛。我们缺少什么?也许是进球吧。从某些角度来看我们甚至做得比西班牙更好 : 。现在我们都很失望但仍然很高兴能够晋级1/4决赛。”
|
C******n 发帖数: 1612 | 3 奔马这话没错啊,反正西甲冠军到手了,欧洲杯冠军不显示,还是早点放假,养养身体
,准备下个赛季 |
f*******l 发帖数: 8811 | 4 法国这届比赛真是太轻松了。
小组赛先是和英格兰打了一场比友谊赛还友谊的闷战。
就和乌克兰真刀真枪干了一场,2:0,
而英格兰赢了瑞典。法国基本出现无优了。
最后一场放水瑞典。
然后就是对阵板鸭。有气无力被淘汰了。
【在 B*******i 的大作中提到】 : 在0-2不敌西班牙出局之后,法国队前锋本泽马表示这是场伟大的比赛,并且对球队8强 : 的成绩感到满意。 : 本泽马对TF1说:“这场比赛真是艰难啊,但是我们踢得很好,我们携手奉献了一场伟 : 大的比赛。我们缺少什么?也许是进球吧。从某些角度来看我们甚至做得比西班牙更好 : 。现在我们都很失望但仍然很高兴能够晋级1/4决赛。”
|
b*******8 发帖数: 37364 | |
i****e 发帖数: 1527 | |
o****d 发帖数: 2835 | 7 为什么翻译老喜欢把great game翻译成伟大的比赛
【在 B*******i 的大作中提到】 : 在0-2不敌西班牙出局之后,法国队前锋本泽马表示这是场伟大的比赛,并且对球队8强 : 的成绩感到满意。 : 本泽马对TF1说:“这场比赛真是艰难啊,但是我们踢得很好,我们携手奉献了一场伟 : 大的比赛。我们缺少什么?也许是进球吧。从某些角度来看我们甚至做得比西班牙更好 : 。现在我们都很失望但仍然很高兴能够晋级1/4决赛。”
|
c*****a 发帖数: 1728 | 8 正式中文翻译应该是:“本场比赛,OK!!”
【在 o****d 的大作中提到】 : 为什么翻译老喜欢把great game翻译成伟大的比赛
|