w***m 发帖数: 10498 | 1 (I don’t know what is happening to my computer that it doesn’t output
Chinese character in a second soon after the title of this article was made.
Can someone help me out? It happens to me quite often and very annoying. I
use MAC system without Chinese typing software attached. Thanks a lot.)
Anyway, here is what I am going to say.
I was blamed by a reader for being unable to give a quick response to lady
tiantian2011’s comments, (please refer to the lines below). I would say
sorry for that, but for my late response only. I would also say thanks to
this reader who criticized me about my responding to elsevier’s but
ignoring this lady.
Sometimes, the ignoring is not bad. One thing this reader didn’t know is
that I apologized to Elsevier after because of my swift irresponsible
response to her comment. I am glad that I didn’t make such irresponsible
response to this tiantian2011 lady. If I did so, at that particular moment,
I might have finger pointed to this lady by saying ‘you are an old maidish
hysterical woman’.
Delaying response in this situation definitely helped me out. At least, I
didn’t need to apologize to this lady as I did to Elsevier. Being a man
doesn’t have to be harsh. This is a lesson I have learned from this
incident.
Many thanks to my friends,
Thanks to all!
Link to original article:
http://www.mitbbs.com/article_t1/Seattle/32421797_0_1.html |
V**********1 发帖数: 24381 | |
M****r 发帖数: 6153 | 3 又不是博士论文,还要翻译?
这个大哥的英文很是通俗易懂呀!
本来还以为他在美国这么久,英文会写得很晦涩呢。。。
【在 V**********1 的大作中提到】 : 这是英文版?谁给翻译下。
|
V**********1 发帖数: 24381 | 4 我要是文化高看懂了还找人翻译?
【在 M****r 的大作中提到】 : 又不是博士论文,还要翻译? : 这个大哥的英文很是通俗易懂呀! : 本来还以为他在美国这么久,英文会写得很晦涩呢。。。
|
D*B 发帖数: 80 | 5 博士论文还要翻译?翻译出来也没人看啊
【在 M****r 的大作中提到】 : 又不是博士论文,还要翻译? : 这个大哥的英文很是通俗易懂呀! : 本来还以为他在美国这么久,英文会写得很晦涩呢。。。
|
P*******e 发帖数: 39399 | 6 看到 通俗易懂 四个字 我默默地放下了手中的英汉字典
【在 M****r 的大作中提到】 : 又不是博士论文,还要翻译? : 这个大哥的英文很是通俗易懂呀! : 本来还以为他在美国这么久,英文会写得很晦涩呢。。。
|
V**********1 发帖数: 24381 | 7 Hahahahahaha
【在 P*******e 的大作中提到】 : 看到 通俗易懂 四个字 我默默地放下了手中的英汉字典
|