m**a 发帖数: 75 | 1 发信人: mirrorlake (我是白痴), 信区: Science
标 题: ZZ金玉良言 — You and Your Research
发信站: 生命玄机 BBS (Mon Jun 19 13:06:15 2006),WWW信件
我制定的一个邮件列表推荐的,发给一个在计算机所的朋友,他居然说他师兄也和他推荐了
这个:)
金玉良言 — You and Your Research Ι March 19, 2006
这是大科学家Richard Hamming的著名讲演,于1986年在贝尔通讯研究中心给200多名Bell
core的科学家们所做。在google上一搜,还未见中文翻译。在享受到Hamming闪耀的智慧
的
同时,禁不住要把它译成中文,让更多的只学了法语、德语、和柬埔寨语还未来得及学英
语的同胞可以分享。思维是独特的,任何人的翻译都加上了译者的“思想”。所以,要知
道Hamming到底讲的什么,请看原文。要看我是如何听Hamming讲的,你可以继续了看这篇
“中文翻译稿”了。尽管我本人从不是自然科学学者,其中的科学名人大多不熟悉,很多
术语也不懂,但我仍作出努力。我的时间 |
c*******v 发帖数: 2599 | |
k*******l 发帖数: 69 | 3 英文原文
http://www.princeton.edu/~pkwan/docs/advice_cache/hamming.pdf
了
Bell
慧
英
【在 m**a 的大作中提到】 : 发信人: mirrorlake (我是白痴), 信区: Science : 标 题: ZZ金玉良言 — You and Your Research : 发信站: 生命玄机 BBS (Mon Jun 19 13:06:15 2006),WWW信件 : 我制定的一个邮件列表推荐的,发给一个在计算机所的朋友,他居然说他师兄也和他推荐了 : 这个:) : 金玉良言 — You and Your Research Ι March 19, 2006 : 这是大科学家Richard Hamming的著名讲演,于1986年在贝尔通讯研究中心给200多名Bell : core的科学家们所做。在google上一搜,还未见中文翻译。在享受到Hamming闪耀的智慧 : 的 : 同时,禁不住要把它译成中文,让更多的只学了法语、德语、和柬埔寨语还未来得及学英
|
r****y 发帖数: 1437 | 4 I like this part of Hamming's speech
"In fact I will give you my favorite quotation of many years. The Institute
for
Advanced Study in Princeton, in my opinion, has ruined more good scientists
than any institution has created, judged by what they did before they came and
judged by what they did after. Not that they weren't good afterwards, but
they were superb before they got there and were only good afterwards."
|
c*******v 发帖数: 2599 | 5 翻译的太离谱了。
了
Bell
慧
英
【在 m**a 的大作中提到】 : 发信人: mirrorlake (我是白痴), 信区: Science : 标 题: ZZ金玉良言 — You and Your Research : 发信站: 生命玄机 BBS (Mon Jun 19 13:06:15 2006),WWW信件 : 我制定的一个邮件列表推荐的,发给一个在计算机所的朋友,他居然说他师兄也和他推荐了 : 这个:) : 金玉良言 — You and Your Research Ι March 19, 2006 : 这是大科学家Richard Hamming的著名讲演,于1986年在贝尔通讯研究中心给200多名Bell : core的科学家们所做。在google上一搜,还未见中文翻译。在享受到Hamming闪耀的智慧 : 的 : 同时,禁不住要把它译成中文,让更多的只学了法语、德语、和柬埔寨语还未来得及学英
|
B********s 发帖数: 675 | 6 Ferman是who
【在 c*******v 的大作中提到】 : 翻译的太离谱了。 : : 了 : Bell : 慧 : 英
|
v****x 发帖数: 980 | 7 Thanks for posting this.
I really enjoy reading this.
荐了
Bell
智慧
学英
【在 m**a 的大作中提到】 : 发信人: mirrorlake (我是白痴), 信区: Science : 标 题: ZZ金玉良言 — You and Your Research : 发信站: 生命玄机 BBS (Mon Jun 19 13:06:15 2006),WWW信件 : 我制定的一个邮件列表推荐的,发给一个在计算机所的朋友,他居然说他师兄也和他推荐了 : 这个:) : 金玉良言 — You and Your Research Ι March 19, 2006 : 这是大科学家Richard Hamming的著名讲演,于1986年在贝尔通讯研究中心给200多名Bell : core的科学家们所做。在google上一搜,还未见中文翻译。在享受到Hamming闪耀的智慧 : 的 : 同时,禁不住要把它译成中文,让更多的只学了法语、德语、和柬埔寨语还未来得及学英
|
c*******v 发帖数: 2599 | 8 有点把科研工作新东方化的倾向了。
不过咱们都需要这个阿......
【在 v****x 的大作中提到】 : Thanks for posting this. : I really enjoy reading this. : : 荐了 : Bell : 智慧 : 学英
|
c*******v 发帖数: 2599 | 9 R.Ferman也这么说过。
他说科学家之所以往往年老之后成就不突出,
都是IAS这类机构搞的。
Institute
scientists
and
【在 r****y 的大作中提到】 : I like this part of Hamming's speech : "In fact I will give you my favorite quotation of many years. The Institute : for : Advanced Study in Princeton, in my opinion, has ruined more good scientists : than any institution has created, judged by what they did before they came and : judged by what they did after. Not that they weren't good afterwards, but : they were superb before they got there and were only good afterwards." :
|
n******t 发帖数: 4406 | 10 学术大家的话,一样不可全信。
【在 c*******v 的大作中提到】 : 有点把科研工作新东方化的倾向了。 : 不过咱们都需要这个阿......
|