由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
SanFrancisco版 - 编译局长的多彩人生:马列主义也是春药 睡了还收钱(ZT)
相关主题
Google CN 不是Google.com远洋40.8亿夺望京单价地王 楼面价2.7万/平zz
你们是不是不知道印度人是白人?!北京四环内期房均价每平米突破3万元zz (转载)
[合集] 算了一笔帐,好像买房也不是很赚呀?人民日报:普通购房者被抛弃! (转载)
关于三藩版贫困线调整的通知徐其耀给儿子的信:为官的原则 (ZZ)
美国加州反移民人士拟向福利开刀加州的1万元好像是non-refundable
江苏南京140平方米景观房7天涨价50万元拿冠军比不过房价飞涨古力无奈蜗居 (转载)
全场鸦雀无声, 北京房价两年内将涨到4万元/平方米北京一处楼盘一天涨4千引上千购房者抗议zz
卖房-回家享清福zz (转载)北京一处楼盘一天涨4千引上千购房者抗议zz (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 编译局话题: 中央话题: 衣俊卿话题: 编译话题: 常艳
进入SanFrancisco版参与讨论
1 (共1页)
g*****g
发帖数: 202
1
公元2012年12月12日,三个12相连,少有的吉祥日子,100年才遭遇一次。这一天
,网上出现了一篇题为“一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录”的文
章,作者署名常艳。文章一开始就有作者的一些说明:真实姓名常艳,1978年5月2日生
,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克思主义学院,获法学博士学位。现为
中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学院,副教授。衣俊卿:1958年1月生
,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传部长,2010年2月任现
职。
作者明确表示:
其一,本文不是小说,是自己的亲身经历,以第一人称叙述;但各位看客可以把它
看作一个“多情”之人写的小说,没有关系,我不在乎看客对我的评价。
其二,如是自己的主观感受,我会在文字上予以注明,否则都是对真实情况的一种
再现;您可以质疑事件的真实性,但我有保留尽量客观、真实陈述事实的权利。
其三,本文爆出丑闻,便有承受各种不良后果、法律责任及社会效应的心理准备,
涉及事件的当事人愿意起诉我的,我在等待官司及人身攻击。
12月12日当天,明镜新闻网记者对常艳提出采访要求,并请求她核实这篇长文是不
是出自她之手。随后,常艳给明镜网记者等收信人回信说:“一朝忽觉京梦醒,半世浮
沉雨打萍”系她在“严重忧郁症”情形下创作的“小说”,“并对给涉及到的‘当事人
’造成了不可估量的名誉及心理伤害,并给培养过我的单位及学校以及家人、朋友带来
了很多困扰表示道歉。”
在常艳“表示歉意”之后,大陆网络上对此文的转载均被删除。
尽管如此,海内外媒体依然跟踪报导,而且,不是局限于衣俊卿和常艳的私情,更
多的是,从中剖析中共体制的荒唐与政界、学界的堕落。
有媒体对这篇文章的评论为:中央编译局博士后常艳的“纪实小说”,把中共编译
马列毛等著作的最权威机构——中央编译局“折腾”个底朝天。常艳这篇“小说”,通
篇看来是一本“记事录”或日记,把她和编译局长衣俊卿的婚外情,事无巨细原汁原味
端给读者,很多时候,就是她和衣之间的“冗长”短信直接抄录。
故事是从2011年3月开始的,一直记录到2012年12月3日,两人“相交”一年半。
常艳是山西师范大学副教授,34岁。她想到北京工作,于是,报考中央编译局博士
后,然后,又想脱产,专职读书后留在北京。为达此目的,她认识并“傍”上了中央编
译局局长衣俊卿,奉献了9万人民币和自己的身体。最后,因工作安排不顺并发现局长
还有其它“小秘”若干而“掀翻醋坛”、“鱼死网破”,把10万多字“爱情游戏” 捅
到网上。
按照中央编译局的说法,当今世界,只剩下五个共产党执政的“社会主义”国家—
—中国、朝鲜、古巴、越南和老挝。这些国家设立的翻译马列主义毛思想机构、乃至在
全世界也当属北京这家“中央编译局”最大。它直属中共中央,是副部级单位,局长衣
俊卿是副部长。
也许和中央编译局的工作性质及其特定地位有关,说是爱情游戏,但常艳在字里行
间经常透露出一些政治信息。
作者早在网上推出这篇长文时,已经说明“本文不是小说,是自己的亲身经历”,
为什么在短短几个小时后就突然改口,说此文是她在“严重忧郁症”情形下创作的“小
说”,其中奥妙只有常博士自己明白。不过,只要读过这篇文章的人,都会明白,就是
再高明的小说家也编不出其中的细节。尤其是衣俊卿与常艳在“卧谈会”中吐露的上层
隐秘,绝非外人可以知晓。文中涉及的政界上层人士活动及衣俊卿那些不可一世的言辞
,都能够获得左证。还有,常艳还充分利用手机的短信功能,记下的两人交流短信,精
确到分秒不差。天下哪有这样清醒的“严重忧郁症”患者?
本文并不关心衣常两人17次做爱的细节,对他俩的恩恩怨怨亦无兴趣。只是透过中
央编译局局长衣俊卿——一个希望刘云山进入政治局常委会就会得到提携的中共副部级
干部、十八大代表——的多彩人生,看一下在畸形体制下人格的双重竟到了何等地步。
睡了还要收钱
这些年,关于中共高官大肆贪腐、包养情妇的报导充斥网络,大家都习惯了高官利
用权势给情妇买房送钱的报导。读了这篇常博士的文章,才突然醒悟,居然在中国官场
上,还有利用职权把女人睡了,临走还要拿钱的官员,难道他是身强力壮的美少年,充
当男妓不成?非也。男的是53岁的中央编译局局长,女的就是想成为编译局脱产博士后
的常艳。此男早已因为“前列腺肥大”,影响房事,绝非床上高手,却还要在走的时候
拿走5万元,而且,之前已经拿过1万元。总共6万元。更有甚者,衣俊卿还觉得自己委
屈,至少不能低于15-20万!
请看看作者是如何描写衣俊卿“睡了还要收钱”的:
一瓶一斤的清酒,一人一半。我脸红得厉害,但脑子不乱。我斜躺在床边,此时他
去洗手间了。有了上次的“教训”,我就把自己脱得剩下了两件小小的内衣。他回到卧
室时,我满脸绯红地躺在被窝里。两个人自然而然地在一起了。我记得他说:“你身材
真好!”第一次,很兴奋,很幸福,叫的有些夸张,但并没有感觉彼此十分合拍。
聊了一会,他要走了。他说明天局里有个活动,可能刘yunshan要来(第二天知道
刘没有来,是中宣部副部长王xiaohui来的)。他待会还得去局里一趟,还拿着个那种
蓝色的写着“中央编译局”的布做的档袋。我见他要走,起身穿上睡衣,走到写字台跟
前从自己的包包里取出钱,要往他的袋子里装。他说这是干什么,我也不缺钱。我说,
没什么,就是自己的一点心意。(这次和他见面之前,我就想一定得送出去!不能因为
上床了,就不办了)他这个时候就又去了洗手间。我给他装好后把袋子挂在了门把手上
。他出来拿上走了。
请注意,“不能因为上床了,就不办了”,上床了,还要办!就是说,还要给钱!
之前已经交代过——我自己借了点,再加上从课题费中报的钱,又透支了几千现金
,凑够了5万元,准备送给衣老师。
一个女博士,在编译局局长面前考虑的是什么呢——
第一次吃饭,我是想判断,他想要什么?财还是色?天下没有免费的午餐,既然我
想来北京,想来编译局,就应该付出代价(博士毕业就死心塌地回原单位了,因为“热
爱”学术,也被一堆人夸为是棵好苗子,我就真以为自己可以出来奋斗一番的)。这是
游戏规则。写到这里,我有些石化了。突然想起一句话,那次他说的“什么样的女人没
见过”。我那个时候,真是蠢得如猪。他摆明了就是要钱的,这也从我与他第一次的交
往中先拿1万探探路,可见一斑。可是,我又郁闷了,也不是,他看我的眼神中带着些
别的含义,对男人是否对我有好感我还是能作出判断的。
常艳博士的判断还是不对,共产党,共产共妻,财色都要!请看——
想来想去,我就拿了一万的现金去了他办公室,先试试水吧。初次在一起聊,我倒
也不紧张。只听得他说,来了后参加典藏的课题,出国方便,编译局人际关系复杂,要
低调,等等。他还说:“以前我们拿课题,都是给10万,今年青年项目都是给15万了啊
!”(要是现在的我,他说这个什么意思,我肯定是清楚的了,但那会,我根本什么也
听不出来)临走前,我拿着一个纸袋子(内装1万现金)给他放到茶几上,说这是我的
一点心意。他过去看了一眼,然后说,你这是干什么呢。我说,只是自己的一点心意,
就走了。他还提到:“我不像学界的有些老师,学生送个3、5万的就招个博士生。”(
我那个时候,觉得他好正直啊;现在想来,自己根本不会听人家的潜台词,即3、5万少
了,至少要10万、8万才行)
怎么样?睡了,“至少要10万、8万才行”,共产党高官,牛吧!仅仅是个副部级
的中央编译局局长而已!
名不副实的中央编译局
如果从名称上理解,编译局,也就是编辑和翻译,是个文化部门,如同什么译林出
版社或其它的编辑翻译机构,如果这样,衣俊卿喜好风月,也只能到夜总会找小姐,哪
能有“睡了还拿钱”的好事!
衣俊卿是在2010年2月担任中央编译局局长的,此前是中共黑龙江省委常委、宣传
部部长。按他自己的说法,本来是要担任中宣部副部长的,因为位置腾不出,只能先到
编译局当局长,定为副部长级别。
一个从名称上看不出名堂的机构,居然由副部长挂帅,可见其不同寻常。我们就先
来认识一下这个衙门吧!
据中央编译局官方网站刊登的文字——
中央编译局是中共中央直属机构。主要任务是编译和研究马克思主义经典著作,翻
译党和国家重要文献和领导人著作;围绕中国特色社会主义的理论和实践,研究马克思
主义基本理论及其在当代的发展,研究世界社会主义运动的历史和现状、理论和实践,
研究世界发展战略;收集和整理马克思主义和社会主义研究领域的文献信息资料。
中央编译局成立于1953年,拥有一大批翻译、研究、信息和编辑人才,并常年聘请
英、德、法、西、俄、日等语种外国专家协助工作。与国内外许多相关组织和机构进行
广泛的合作,学术交流领域不断拓展。
内设机构有马恩列斯著作编译部、中央文献翻译部、世界发展战略研究部、马克思
主义研究部、马列主义文献信息部、人事部(机关党委)、办公厅、中央编译出版社等
。主管的全国性学术社团有:中国马克思恩格斯研究会、中国国际共产主义运动史学会
、中国索引学会。主办的刊物有:《经济社会体制比较》、《马克思主义与现实》、《
当代世界与社会主义》、《国外理论动态》。
其实,这里的简介并不完全。据该局网站在“组织机构”一页上的介绍,这个编译
局设有直属机构:马恩列斯著作编译部、中央文献翻译部、马克思主义研究部、世界发
展战略研究部、马列主义文献信息部,以及办公厅、人事部(机关党委)和离退休干部
办公室。另外还有,中央编译出版社。
局管学术团体则包括:
中国马克思恩格斯研究会,
中国国际共运史学会,
中国索引学会。
局属研究中心则有:
比较政治与经济研究中心,
中国现实问题研究中心,
政党研究中心,
俄罗斯研究中心,
海外理论信息研究中心,
马克思主义文献典藏研究中心,
全球治理与发展战略研究中心,
国外马克思主义研究中心。
如此部门庞杂、人员众多,岂是一个单纯的编辑与翻译机构?别的不说,中央编译
局的机构中,竟然有一个称为“办公厅”的,可见其规模之大。
而从常艳文章描述的情况来看,编译局很多工作,并不是在“编译”,而是发挥着
文革写作班子“梁效”、“罗思鼎”等同样功能:为现执政当局行动路线找思想根据和
理论基础。
编译局全称为中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局,简称中央编译
局。是中共中央直属的事业单位,前身是1949年创立的中央俄文编译局,主要是翻译这
些导师、领袖级洋人的著作。在毛泽东时代,根本不受重视,只是个咨询文献部门。
1978年,中共感觉到,需要从外国共产党那里寻找治党方略,开始重视这一部门。于是
,从社会上广招人才。1981年,文革后第一批研究生毕业,编译局就以优厚住房条件从
不少研究所或大学挖走人才,而衣俊卿的前任韦建桦也是在1978年从四川攀枝花被调入
编译局,于1995年当上副局长,1996年成为局长,直到2010年2月因年龄到线退下,现
在依然是政协常委。
中央编译局素有用人多为“北大帮”一说。衣俊卿虽说毕业于北京大学哲学系(
1978—1982),后来就一直和北大没有太多关系。可能当年他是来自黑龙江省的知青,
毕业后就被分到黑龙江大学哲学系任助教;1984年10月,在南斯拉夫贝尔格莱德大学学
习,获得哲学博士;1987年2月回国担任黑龙江大学助教、讲师、副教授;1990年6月出
任黑龙江大学《求是学刊》副主编,后来,被评为黑龙江大学哲学系教授并兼任《求是
学刊》主编;1993年9月,为黑龙江大学哲学系主任、《求是学刊》主编;1996年出任
黑龙江大学副校长、《求是学刊》主编、博士生导师;1998年到2007年3月,为黑龙江
大学校长、党委副书记(其间:2000.03—2001.01 在中央党校一年制中青年干部培训
班学习,并当选中共十六大代表)。2007年3月被任命为黑龙江省委宣传部部长、省社
会科学界联合会党组书记;一个月后就成为黑龙江省委常委、宣传部部长、省社科联党
组书记;2010年2月,调到北京,接替退休的韦建桦,担任中共中央编译局局长。衣俊
卿是十八大代表。
b****g
发帖数: 7311
2
中国这种“专制”体制对应的因该是封建社会的一夫多妻制,女人是男人的附属
没有小三这个说法,看得好的,就纳妾。
这种制度,使得只能出卖肉体,贿赂来办事

【在 g*****g 的大作中提到】
: 公元2012年12月12日,三个12相连,少有的吉祥日子,100年才遭遇一次。这一天
: ,网上出现了一篇题为“一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录”的文
: 章,作者署名常艳。文章一开始就有作者的一些说明:真实姓名常艳,1978年5月2日生
: ,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克思主义学院,获法学博士学位。现为
: 中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学院,副教授。衣俊卿:1958年1月生
: ,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传部长,2010年2月任现
: 职。
: 作者明确表示:
: 其一,本文不是小说,是自己的亲身经历,以第一人称叙述;但各位看客可以把它
: 看作一个“多情”之人写的小说,没有关系,我不在乎看客对我的评价。

b****g
发帖数: 7311
3
研究马列这种邪教的,本身就很evil
就像入党,都是别有用心的吧。谁他妈信这个。胡,习自己就不信吧。

【在 g*****g 的大作中提到】
: 公元2012年12月12日,三个12相连,少有的吉祥日子,100年才遭遇一次。这一天
: ,网上出现了一篇题为“一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录”的文
: 章,作者署名常艳。文章一开始就有作者的一些说明:真实姓名常艳,1978年5月2日生
: ,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克思主义学院,获法学博士学位。现为
: 中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学院,副教授。衣俊卿:1958年1月生
: ,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传部长,2010年2月任现
: 职。
: 作者明确表示:
: 其一,本文不是小说,是自己的亲身经历,以第一人称叙述;但各位看客可以把它
: 看作一个“多情”之人写的小说,没有关系,我不在乎看客对我的评价。

1 (共1页)
进入SanFrancisco版参与讨论
相关主题
北京一处楼盘一天涨4千引上千购房者抗议zz (转载)美国加州反移民人士拟向福利开刀
北京四环内房价堪比纽约曼哈顿zt江苏南京140平方米景观房7天涨价50万元
我还是最欣赏标哥!全场鸦雀无声, 北京房价两年内将涨到4万元/平方米
一年翻番的房子nojob要买吗?卖房-回家享清福zz (转载)
Google CN 不是Google.com远洋40.8亿夺望京单价地王 楼面价2.7万/平zz
你们是不是不知道印度人是白人?!北京四环内期房均价每平米突破3万元zz (转载)
[合集] 算了一笔帐,好像买房也不是很赚呀?人民日报:普通购房者被抛弃! (转载)
关于三藩版贫困线调整的通知徐其耀给儿子的信:为官的原则 (ZZ)
相关话题的讨论汇总
话题: 编译局话题: 中央话题: 衣俊卿话题: 编译话题: 常艳