f*e 发帖数: 31 | 1 周围的不少中国人还是继续用中文名字,也有一些给自己取了英文名
我出国了好几年也一直没取英文名
我的中文名字翻译成拼音特别难念,而且外国人看起来就会觉得奇怪和搞笑
以至于几乎我每次向老外介绍自己的时候,都被询问怎么名字这么奇怪
有时候搞得我有点尴尬
每次找实习什么的被邀请面试的命中率都非常低,当然这里面也不能随便怪名字
大陆护照上好像是不能把拼音改为英文名的
看见网上一些中国人的简历,比如名字写成 david wang, david(gang) wang, david G
. Wang 这样的
现在我也想拿一个英文名字来平时工作和与老外打交道时用
问题是比如大学的邮件名字都是IT直接给的,还有很多邀请函,证件,买东西的信用卡
上,毕业证书,发表的文章上都肯定还是中文名
比如有一次教授在看一个中国学生的简历,还特地跑来问我那个英文名字和别的证件不
符,是不是他自己平时用的
问一下一般是这么解决英文名和中文证件不对应的问题的。另外比如网上应聘填表,可
以填自己的英文名吗? |
c*********r 发帖数: 2097 | 2 没关系啊,这就相当于一个 Alias, 就像美国人叫 Robert = Bob, Richard = Dick |
j*****t 发帖数: 5475 | 3 official的东西必须用护照上的拼音,比如驾照,毕业证书,公司payroll等等
平时email, phone directory用个英文名很正常,nickname/preferred name就是给你
这么用的
G
【在 f*e 的大作中提到】 : 周围的不少中国人还是继续用中文名字,也有一些给自己取了英文名 : 我出国了好几年也一直没取英文名 : 我的中文名字翻译成拼音特别难念,而且外国人看起来就会觉得奇怪和搞笑 : 以至于几乎我每次向老外介绍自己的时候,都被询问怎么名字这么奇怪 : 有时候搞得我有点尴尬 : 每次找实习什么的被邀请面试的命中率都非常低,当然这里面也不能随便怪名字 : 大陆护照上好像是不能把拼音改为英文名的 : 看见网上一些中国人的简历,比如名字写成 david wang, david(gang) wang, david G : . Wang 这样的 : 现在我也想拿一个英文名字来平时工作和与老外打交道时用
|
n***b 发帖数: 5914 | |
c*****v 发帖数: 1440 | 5 中文名字有什么关系?烙印不也是Keep他们的读音吗?
你实力不行换个名字也白搭 |
i***i 发帖数: 1632 | 6 有啥别扭的?
那些东欧等地的人的名字都不好念的,有谁去改? 多学几次就会了嘛, 就像San Jose的
发音一样.
【在 n***b 的大作中提到】 : 你想想一个叫戴卫图的老中让老外念起来得多别扭
|
f****a 发帖数: 4708 | 7 这里又不是天朝外企,改个狗屁名字。
他们问你名字的发音是想知道如何发音,就像到新疆用手抓肉一样。你告诉他们如何发音就行了,一回生二回熟,以后就好了。 |