s****e 发帖数: 624 | 1 英文和中文不一样,没有你好这种单词。打电话,经常说 How are you? 看别人回答
,fine, and you? 然后对方再扯一下,然后才说正事。感觉很别扭。
How are you?一定是疑问句吗?一定要回答吗?回答good,fine,感觉像例行公事,
还不如你好直接得多。
大家一般怎么回答? |
m****r 发帖数: 6639 | 2 你可以这样回答: no no no. how are YOU?
【在 s****e 的大作中提到】 : 英文和中文不一样,没有你好这种单词。打电话,经常说 How are you? 看别人回答 : ,fine, and you? 然后对方再扯一下,然后才说正事。感觉很别扭。 : How are you?一定是疑问句吗?一定要回答吗?回答good,fine,感觉像例行公事, : 还不如你好直接得多。 : 大家一般怎么回答?
|
f*****u 发帖数: 729 | 3 I'm fine, how are you doing? ...入乡随俗 |
c**d 发帖数: 3888 | 4 Winners do not use the word "fine."
Use more positive words, such as "great" "wonderful" "fantastic" etc,
followed by "how about yourself?"
If you're obviously ill, tell them you're a little under the weather but you
're still doing great.
Remember, deep down, except your mother, no one really cares about how you
are doing today. But it's a chance to let the other person know whether you'
re a big winner or a small fish. |
g****n 发帖数: 3313 | 5 很多年前,被告知如果用FINE 回答,会被认为比较GAY。 所以一般就GOOD。 |
c**d 发帖数: 3888 | 6 "fine" is perfectly fine. It's not gay. In American culture, the word "
fabulous" usually has a bit of gay connotations.
【在 g****n 的大作中提到】 : 很多年前,被告知如果用FINE 回答,会被认为比较GAY。 所以一般就GOOD。
|
s*******3 发帖数: 90 | 7 刚来美国的时候也觉得不适应,特别扭。
后来发现这就是个game,好像打网球,一个发球一个接球,你有来言我有去语,和国内
搭话前先递根烟一样,小小活跃下气氛,没什么不好。千万别往深处想,认真你就输了。
现在都是很愉快地玩这种游戏,基本上每次我都能抢到发球权,呵呵 |
s****e 发帖数: 624 | |
c*********r 发帖数: 2097 | 9 你应该说 “I was doing OK. Until you called me." |