p*********n 发帖数: 7788 | 1 ☆─────────────────────────────────────☆
icaruschina (伊卡) 于 (Fri May 21 15:02:32 2010, 美东) 提到:
沈毅《吴方言的白读和文读》
南门外,吴县市汽车站门口,几个中巴车主在招揽乘客。你带着一双听惯苏州话的耳朵
细心听,他们中有的叫唤着:“鱼缸,鱼缸……”有的叫唤着:“五更,五更……”有
的叫唤着:“武疆,武疆……”他们叫唤的是同一个地名——吴江。叫“鱼缸”的是吴
江同里至芦墟一带的人,叫“五更”的是吴江市区一带的人,叫“武疆”的是浙江嘉兴
一带的人。把吴江读成“鱼缸”、“五更”,是吴方言的白读,读成“武疆”,是吴方
言的文读。
几年前,我的一位老大不小的朋友,嘴里嘣出了一个“评弹亿宁”,我听不懂,问:“
亿宁是什么?”被告知:“就是从‘亿’之‘宁’。”哦,我懂了,“亿宁”——艺人
,“艺”,他读了普通话,“人”读了苏白。苏州一般没有这种读法,要么读如“尼宁
”,这是白读;要么读如“尼绳”,这是文读。
有些词语白读文读都可以,除了上述的“艺人”外,还有“人道”、“书生”、“人身
自由”等。有些词语只能白读或文读,因为吴方言内部差异很大,这里只以苏州话为例
,如“人”的读法:工人、男人、好人、法人、主持人等,只能白读,“人”读如宁;
人民、人员、人士等,只能文读,“人”读如绳。又如“日”的读法:日头(太阳)、
日脚(日子)、日逐(每日)等,只能白读,“日”读如热;日期、日历、日记等,只
能文读,“日”读如实。再如“觉”的读法:困觉,“觉”读如告,为白读;觉着、木
知木觉,“觉”读如谷,为白读;感觉、觉悟、觉醒,“觉”读如决,为文读。
有些是同一词语,白读或文读却成为两个不同的概念,如“生活”,作“活计”用时“
生”读如商,为白读;作“为了生存和发展而进行的活动”用时“生”读如森,为文读
。白读不是白话,文读也不是文言。
白话是以现代汉语为基础,经过加工的书面语,有词汇、语法的规范性,要求写出来是
“语体文”,读出来是“文体语”,言文一致。而所谓白读则是纯粹的方言土语,有些
甚至有音无字,比如:少量洒水,吴方言叫“乓水”,拉肚子叫“肚皮拆”,这里的“
乓”和“拆”,皆为有音无字。
文言是以古汉语为基础,经过加工的书面语,它与口语的距离越拉越大,成为完全不同
于口语的一种语言。而所谓文读则是吸收了普通话及普通话的前身“官话”却又不离方
言窠臼的读法。
杭州历史上做过京都,民间流行“官话”,在吴语地区属“文读之最”,且对周边地区
产生“放射”影响,上述的“吴江”,嘉兴一带和苏州一带的读音差别,说明官话对吴
语地区的影响也是不同的。
☆─────────────────────────────────────☆
suhang (书涵) 于 (Fri May 21 15:07:11 2010, 美东) 提到:
不对啊,嘉兴土话里的吴江发成吴钢的
☆─────────────────────────────────────☆
weakpedia (那天我对风说该加件衣服了) 于 (Fri May 21 15:29:03 2010, 美东) 提到:
我现在在学苏北口音
☆─────────────────────────────────────☆
icaruschina (伊卡) 于 (Fri May 21 15:35:18 2010, 美东) 提到:
苏北口音太多了吧?。。学的过来么?
我大学宿舍2个mm,一个海门,一个海安
我到了大学毕业,海安话还是一句不懂。。
☆─────────────────────────────────────☆
suhang (书涵) 于 (Fri May 21 15:46:15 2010, 美东) 提到:
牛,
在地域歧视强烈的中国, 说苏北话的人常被看不起
☆─────────────────────────────────────☆
walkingtree (低烈度折腾) 于 (Fri May 21 16:39:00 2010, 美东) 提到:
我连苏州话都要说不利落了,回家话一多,非得自觉不自觉地夹杂普通话或上海话,然
后觉着不好意思 |
|