w****l 发帖数: 344 | |
w****l 发帖数: 344 | 2 昭和老作家永井荷风在《江户艺术论》里说:“我爱浮世绘。苦海十年,为亲卖身的
游女的绘姿使我泣。凭倚竹窗,茫然看着流水的艺妓的姿态使我喜。卖消夜面的纸灯,寂
寞的停留着的河边的夜景使我醉。雨夜啼月的杜鹃,阵雨中散落的秋木,落花飘风的钟声
,途中日暮的山路的雪,凡是无常、无告、无望的,使我无端嗟叹此世只是一梦的,这样
的一切东西,于我都是可亲,于我都是可怀。”
【在 w****l 的大作中提到】 : 网上 : 谢谢
|
r****y 发帖数: 26819 | 3 这是谁翻译的文字呀?
【在 w****l 的大作中提到】 : 昭和老作家永井荷风在《江户艺术论》里说:“我爱浮世绘。苦海十年,为亲卖身的 : 游女的绘姿使我泣。凭倚竹窗,茫然看着流水的艺妓的姿态使我喜。卖消夜面的纸灯,寂 : 寞的停留着的河边的夜景使我醉。雨夜啼月的杜鹃,阵雨中散落的秋木,落花飘风的钟声 : ,途中日暮的山路的雪,凡是无常、无告、无望的,使我无端嗟叹此世只是一梦的,这样 : 的一切东西,于我都是可亲,于我都是可怀。”
|
b**L 发帖数: 646 | 4 估计是他老人家用中文写的
身的
,寂
钟声
这样
【在 r****y 的大作中提到】 : 这是谁翻译的文字呀?
|
w****l 发帖数: 344 | 5 用超星下载了一本
还不错,永井荷风是日本文学唯美主义的代表之一,美不美感觉还不是特强烈,但
确实挺细腻的
我觉得唯美主义的一个特点是,把比较恶心的事描绘的不恶心,有时还成了一种风景,
这确实是个本事
【在 r****y 的大作中提到】 : 这是谁翻译的文字呀?
|