由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Reader版 - enh,更正一句话
相关主题
陆川的一句话三国里的这句话的翻译?
保尔,切-格瓦拉:复活的腐朽有人看过刀锋吗?毛姆的那本
林语堂:幸而未获诺贝尔奖 zz吴晗:误入歧途的书生 zt
辞工(老舍)现在再看看这句话,觉得很对
求《世界文明史》中文版,威尔杜兰的?伏笔 (转载)
Wuthering Height (转载)unidentified_title
莎翁的作品关于爱情,请推荐!Re: 空气中多了一个人的呼吸(刘亮程)
[转载] Re: 不理解这句话Re: enh,更正一句话 -----再挖坑起哄一把
相关话题的讨论汇总
话题: 更正话题: enh话题: 一句话题: 不够话题: 才女
进入Reader版参与讨论
1 (共1页)
w********h
发帖数: 12367
1
看了各位争论,
争论的目的也就是相互了解看法,
就不回文了。:)
但应该做的是更正一句话,
原文中谈到“才女”的时候有一句纯属绝对化了的偏见:
“中国的才女美女的脾气其实一般来说相应地都很大,
如果才和貌二者兼得的话那简直是一定的了。”
实属不当。
幸而各位海涵,
才没有揪住这句话狠批猛批,
但在下已经意识这句话的错误,
先行撤消这种不严肃的说法。
另外,
有一日,和一中国教授几印度学生聊天,
印度学生谈到美国人表面的功夫做得很好,其实内心还是很...
教授认为美国人能够keep住temper也是很值得学习的,
其实,
这完全和“才”“女”两个字中的任何一个都没有必然联系,
我赞同nun回文中提到的意见。
费慰梅的那段关于林的描述,
我觉得,我们在“虚伪”上做得还不够好,不够完全,
不够象美国人欧洲人一样隐藏到骨子里最后消失于骨髓,
人类的文明史,
也许就是一个伪装和掩饰的进化史吧,
当然,里面有波折和倒退,
不论。:)
w*******g
发帖数: 13
2
呵呵有个想法,瞎说几句.林的性格好像不太成熟,处于青春期的时间比较长.任性敏感.那
个发脾气的描述,正好反映了她所处的环境并不要求她有任何人格上的成长.
左案最后一段话,"我们"两个字要是针对中国人就有些冤枉了.国人好像自古就擅长这个,
倒是引进西学后有段时间全社会都很幼稚,林,徐等等,算比较典型了

【在 w********h 的大作中提到】
: 看了各位争论,
: 争论的目的也就是相互了解看法,
: 就不回文了。:)
: 但应该做的是更正一句话,
: 原文中谈到“才女”的时候有一句纯属绝对化了的偏见:
: “中国的才女美女的脾气其实一般来说相应地都很大,
: 如果才和貌二者兼得的话那简直是一定的了。”
: 实属不当。
: 幸而各位海涵,
: 才没有揪住这句话狠批猛批,

1 (共1页)
进入Reader版参与讨论
相关主题
Re: enh,更正一句话 -----再挖坑起哄一把求《世界文明史》中文版,威尔杜兰的?
读《汉语的奇迹》Wuthering Height (转载)
毛笔字(转)莎翁的作品关于爱情,请推荐!
下雨天,读书天[转载] Re: 不理解这句话
陆川的一句话三国里的这句话的翻译?
保尔,切-格瓦拉:复活的腐朽有人看过刀锋吗?毛姆的那本
林语堂:幸而未获诺贝尔奖 zz吴晗:误入歧途的书生 zt
辞工(老舍)现在再看看这句话,觉得很对
相关话题的讨论汇总
话题: 更正话题: enh话题: 一句话题: 不够话题: 才女