t**********k 发帖数: 511 | 1 读“了不起的盖茨比”
先介绍作者和这本书的一些背景。
菲茨杰拉德(1896-1940)是属于那种典型一本书出名的作家,他还写了一些东西,(
Tender Is the Night)有中文译本,叫《夜色温柔》,我感觉是本不错的书,但和《
了不起的盖茨比》相差太远。十年前,兰登书屋(Random House)回顾过去的一百年,
认为《The great Gatsby》是最great的美国小说,我知道后有点郁闷,这分明是我想
法,他们什么时侯偷去了!
菲茨杰拉德无疑是一个真正的天才,但就和百分之九十九的同类一样,才华给浪费掉了
,又和百分之九十九点九九九的同类一样,并不幸福,穷困酗酒导致四十四岁就死了。
虽然有些第一流的作家和评论家在他活着时都认为他是少有天才,但生前并不受人重视
,这好像也是天才的特权。
只有天才才能死后成名,因为他们太超前而难以被同时代的人所理解,而现在的许许多
多名人没有了权势和行为艺术,很快就会被人忘得干干净净。
所以说,如果你认为自己不是天才,那绝对是一件好事,第一,你幸福的可能性大增,
第二,你活着出名的概率也大增 |
y***i 发帖数: 11639 | 2 不错
这段有点矫情,一边说“谁制造了这个悲剧?是盖茨比自己,是他那个..该死的理想
”其实是变相的glorify。事实当然是命运制造了这个悲剧,不是任何人。
原来如此。我看了中文译本,根本不能理解为什么这本书被那么推崇。
——
赞英语水平。
太小资。原文里那种明澈的洞悉、无望和柔情,被黏糊糊的伤感取代。
【在 t**********k 的大作中提到】 : 读“了不起的盖茨比” : 先介绍作者和这本书的一些背景。 : 菲茨杰拉德(1896-1940)是属于那种典型一本书出名的作家,他还写了一些东西,( : Tender Is the Night)有中文译本,叫《夜色温柔》,我感觉是本不错的书,但和《 : 了不起的盖茨比》相差太远。十年前,兰登书屋(Random House)回顾过去的一百年, : 认为《The great Gatsby》是最great的美国小说,我知道后有点郁闷,这分明是我想 : 法,他们什么时侯偷去了! : 菲茨杰拉德无疑是一个真正的天才,但就和百分之九十九的同类一样,才华给浪费掉了 : ,又和百分之九十九点九九九的同类一样,并不幸福,穷困酗酒导致四十四岁就死了。 : 虽然有些第一流的作家和评论家在他活着时都认为他是少有天才,但生前并不受人重视
|
t**********k 发帖数: 511 | 3
看来我至少有一句你得承认是对的,所谓名著,那就是要各人读起来感受不会一样。我
的看法在文中说了,同意某些评论家,这部小说像印象派画,大块大块的色彩,真正细
节是没有的,比如盖和黛二人谈了什么谁都不知道,这正是本书的真正的厉害,因为给
人留下了想象的空间。
我是一点都没有感到有什么明澈的洞悉,实际上“我”有点懒洋洋的,根本就没有什么
兴趣去洞悉别人的事情。
说实话,我也没有看到很多柔情,冷酷要多得多。
哦,你是不是练了功以后,再看任何事情都是”明澈的洞悉”。
【在 y***i 的大作中提到】 : 不错 : : 这段有点矫情,一边说“谁制造了这个悲剧?是盖茨比自己,是他那个..该死的理想 : ”其实是变相的glorify。事实当然是命运制造了这个悲剧,不是任何人。 : 原来如此。我看了中文译本,根本不能理解为什么这本书被那么推崇。 : —— : 赞英语水平。 : 太小资。原文里那种明澈的洞悉、无望和柔情,被黏糊糊的伤感取代。
|