S*******t 发帖数: 3956 | 1 没有什么比人更孔武有力的了
他们开着推土机,所向披靡
那些失去森林的狼群
逆着车流,走进城市
开始学着像人一样穿衣说话
Nothing is stronger than a man
When he drives a bulldozer as majestic as a king
The wolves having no place to go
Walk slowly into the city
And start to dress and talk like men |
b*******n 发帖数: 473 | 2 讚,特別英文詩!!:)
有意思。。。喜歡
【在 S*******t 的大作中提到】 : 没有什么比人更孔武有力的了 : 他们开着推土机,所向披靡 : 那些失去森林的狼群 : 逆着车流,走进城市 : 开始学着像人一样穿衣说话 : Nothing is stronger than a man : When he drives a bulldozer as majestic as a king : The wolves having no place to go : Walk slowly into the city : And start to dress and talk like men
|
L****o 发帖数: 1642 | 3 有意思。戏改一下:
没有什么比狼更孔武有力的了
他们开着推土机,所向披靡
那些失去草原的羊群
逆着车流,走进城市
开始学着像狼一样穿衣说话
Nothing is stronger than a wolf
When he drives a bulldozer as majestic as a king
The sheeps having no place to go
Walk slowly into the city
And start to dress and talk like wolves
【在 S*******t 的大作中提到】 : 没有什么比人更孔武有力的了 : 他们开着推土机,所向披靡 : 那些失去森林的狼群 : 逆着车流,走进城市 : 开始学着像人一样穿衣说话 : Nothing is stronger than a man : When he drives a bulldozer as majestic as a king : The wolves having no place to go : Walk slowly into the city : And start to dress and talk like men
|
T******d 发帖数: 2139 | 4 没有什么比狼更孔武有力的了
他们开着推土机,所向披靡
那些失去草原的羊
逆着车流,走进城市
开始学着像狼一样吃羊
【在 L****o 的大作中提到】 : 有意思。戏改一下: : 没有什么比狼更孔武有力的了 : 他们开着推土机,所向披靡 : 那些失去草原的羊群 : 逆着车流,走进城市 : 开始学着像狼一样穿衣说话 : Nothing is stronger than a wolf : When he drives a bulldozer as majestic as a king : The sheeps having no place to go : Walk slowly into the city
|
S*******t 发帖数: 3956 | 5 呵呵,最后一句改的好
【在 T******d 的大作中提到】 : 没有什么比狼更孔武有力的了 : 他们开着推土机,所向披靡 : 那些失去草原的羊 : 逆着车流,走进城市 : 开始学着像狼一样吃羊
|
s**t 发帖数: 17016 | 6 吃个包子。^_^
【在 S*******t 的大作中提到】 : 没有什么比人更孔武有力的了 : 他们开着推土机,所向披靡 : 那些失去森林的狼群 : 逆着车流,走进城市 : 开始学着像人一样穿衣说话 : Nothing is stronger than a man : When he drives a bulldozer as majestic as a king : The wolves having no place to go : Walk slowly into the city : And start to dress and talk like men
|