l*****e 发帖数: 8596 | 1 对应汉语 保佑。
我知道的用法是,god bless you..
有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god
然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。
我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子
英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么? |
x5 发帖数: 27871 | 2 bless当然有祝福的意思,又不是只有god才能bless
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对应汉语 保佑。 : 我知道的用法是,god bless you.. : 有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god : 然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。 : 我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子 : 英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么?
|
r*****l 发帖数: 2859 | 3 大家的bless难道不能是省略了god吗?语言的固定用法就不要纠结了,不然会活得很累
的。
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对应汉语 保佑。 : 我知道的用法是,god bless you.. : 有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god : 然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。 : 我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子 : 英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么?
|
d*****0 发帖数: 68029 | |
t*a 发帖数: 18880 | 5 他出去玩乐...
【在 d*****0 的大作中提到】 : 等阿婆
|
l********e 发帖数: 3632 | 6 很多人都可以bless别人。
God只是有些人心里的东西而已。
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对应汉语 保佑。 : 我知道的用法是,god bless you.. : 有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god : 然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。 : 我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子 : 英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么?
|
C*********y 发帖数: 2738 | |
T********r 发帖数: 6210 | 8 从来不求人bless也不bless别人的飘过。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对应汉语 保佑。 : 我知道的用法是,god bless you.. : 有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god : 然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。 : 我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子 : 英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么?
|
g*****n 发帖数: 21539 | 9 那就叫你葛到头。。。。呵呵
【在 T********r 的大作中提到】 : 从来不求人bless也不bless别人的飘过。 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器
|
l*****e 发帖数: 8596 | 10 可以是,我只是用着心虚
【在 r*****l 的大作中提到】 : 大家的bless难道不能是省略了god吗?语言的固定用法就不要纠结了,不然会活得很累 : 的。
|
|
|
l*****e 发帖数: 8596 | 11 祝福的英文是什么?
【在 l********e 的大作中提到】 : 很多人都可以bless别人。 : God只是有些人心里的东西而已。
|
g*****n 发帖数: 21539 | 12 为啥非得是god bless you, buddha也可以bless吗, 哈哈
【在 l*****e 的大作中提到】 : 祝福的英文是什么?
|
k****t 发帖数: 12697 | 13 BLESS YOU 也是MAY GOD BLESS YOU的缩略, 不是I BLESS YOU.
HUMBLE HUMANS CANNOT BLESS OTHERS.
GOD BLESS YOU 本身也是缩略, 原文是MAY GOD BLESS YOU, 否则GOD 是单数就是GOD
BLESSES YOU.
MAY GOD BLESS YOU >> GOD BLESS YOU >> BLESS YOU >> BLESS.
请阿破指正 |
l********e 发帖数: 3632 | 14 为什么人类是HUMBLE?
耶稣也是Human。
【在 k****t 的大作中提到】 : BLESS YOU 也是MAY GOD BLESS YOU的缩略, 不是I BLESS YOU. : HUMBLE HUMANS CANNOT BLESS OTHERS. : GOD BLESS YOU 本身也是缩略, 原文是MAY GOD BLESS YOU, 否则GOD 是单数就是GOD : BLESSES YOU. : MAY GOD BLESS YOU >> GOD BLESS YOU >> BLESS YOU >> BLESS. : 请阿破指正
|
R***a 发帖数: 41892 | 15 酥哥是神格了
【在 l********e 的大作中提到】 : 为什么人类是HUMBLE? : 耶稣也是Human。
|
k****t 发帖数: 12697 | 16 人类是四蹄羊.耶稣是派来牧羊的
【 在 luckysnake (lucky) 的大作中提到: 】 |
e***y 发帖数: 4472 | 17 有人打喷嚏, 我们老家那里习惯是说百岁, 大概是祝你长命百岁的缩写, 连着打说千岁
. 普通人也有资格祝福别人吧
【在 l*****e 的大作中提到】 : 对应汉语 保佑。 : 我知道的用法是,god bless you.. : 有人打喷嚏,说 bless you,说得快,省略god : 然后求祝福,大家就一个bless...听起来就像自己可以bless一样。。。 : 我一般只好汉字打祝福。慢,不利于抢包子 : 英语大牛过来纠正我一下,我理解偏差么?
|
d*****0 发帖数: 68029 | 18 god三位一体,不是单数吧。
【在 k****t 的大作中提到】 : BLESS YOU 也是MAY GOD BLESS YOU的缩略, 不是I BLESS YOU. : HUMBLE HUMANS CANNOT BLESS OTHERS. : GOD BLESS YOU 本身也是缩略, 原文是MAY GOD BLESS YOU, 否则GOD 是单数就是GOD : BLESSES YOU. : MAY GOD BLESS YOU >> GOD BLESS YOU >> BLESS YOU >> BLESS. : 请阿破指正
|
R***a 发帖数: 41892 | 19 再打几下喷嚏就能杀头了
【在 e***y 的大作中提到】 : 有人打喷嚏, 我们老家那里习惯是说百岁, 大概是祝你长命百岁的缩写, 连着打说千岁 : . 普通人也有资格祝福别人吧
|
l*****e 发帖数: 8596 | 20 宗旨就是人不能保佑,
不对,死人(祖宗的灵啥的)也可以,活人不可以
我的理解
【在 g*****n 的大作中提到】 : 为啥非得是god bless you, buddha也可以bless吗, 哈哈
|
|
|
l*****e 发帖数: 8596 | 21 bless = 祝福?
【在 e***y 的大作中提到】 : 有人打喷嚏, 我们老家那里习惯是说百岁, 大概是祝你长命百岁的缩写, 连着打说千岁 : . 普通人也有资格祝福别人吧
|
D****A 发帖数: 360 | 22 一美国教授说这叫subjunctive form, 中文叫虚拟语气?动词用一般式。。跟主语单复
数都没关。
【在 k****t 的大作中提到】 : BLESS YOU 也是MAY GOD BLESS YOU的缩略, 不是I BLESS YOU. : HUMBLE HUMANS CANNOT BLESS OTHERS. : GOD BLESS YOU 本身也是缩略, 原文是MAY GOD BLESS YOU, 否则GOD 是单数就是GOD : BLESSES YOU. : MAY GOD BLESS YOU >> GOD BLESS YOU >> BLESS YOU >> BLESS. : 请阿破指正
|
k****t 发帖数: 12697 | 23 是美国生物教授吗?
这是祈使句.
may god bless you > god bless you
may god forbit it > god forbit
may god damn it > damn it
【在 D****A 的大作中提到】 : 一美国教授说这叫subjunctive form, 中文叫虚拟语气?动词用一般式。。跟主语单复 : 数都没关。
|
v***a 发帖数: 23651 | 24 菜教授好像中抢了
【在 k****t 的大作中提到】 : 是美国生物教授吗? : 这是祈使句. : may god bless you > god bless you : may god forbit it > god forbit : may god damn it > damn it
|
D****A 发帖数: 360 | 25 lol. CS教授。。
【在 v***a 的大作中提到】 : 菜教授好像中抢了
|
l********e 发帖数: 3632 | 26 The verb 'bless' in "God blesses you" is the 'present simple' tense form.
The present simple is used, among other things, to denote a timeless action
or state, something which is always, or habitually or generally true |
l********e 发帖数: 3632 | 27 The reason is that when you say "God bless you" you're actually using
something called the subjunctive mood. This is a grammatical construct that
used to be a lot more common in English in olden days, and it's still
ubiquitous in other European languages, such as French or Portuguese.
American history provides an excellent example of the use of the subjunctive
in Patrick Henry's famous utterance: "If this be treason, make the most of
it." Notice that he didn't say, "if this is treason". Other examples of the
subjunctive in English would be "God save the queen", instead of "God saves
the queen", and also many phrases starting with "may", such as, "may you be
happy" or "may she live a long life". |