r****e 发帖数: 148 | 1 承蒙本板前辈的衷言相告,在此也提醒一下正在办执业药师公证的朋友们:
1. 资格证书, 注册证书必须同时公证.
2. 公证书必须按照NABP的要求, 每份中文复印件及英文翻译件上有公证员手写的一句
申明,并签名盖章. 详见application bulletin.
Good luck! | r****e 发帖数: 148 | 2 更正一下有关信息:
1. 之前有前辈是委托翻译公司出具相关证明, 被要求在每页翻译件和复印件上手书
testify. 最后材料被NABP顺利接收.
2. 我是委托公证处出具证明, 公证员开始答应手书testify, 可是拿公证书时被告知公
证书上是不能有任何手书证明的. 我查看了以往的公证书, 里面的内容实际上是符合
NAPB的要求的. 我准备直接上交NABP, 但不确定NABP是否最终认可.
所以在此一并更正之前所做的有关回复. 欢迎有类似经历的朋友多多交流. | r****e 发帖数: 148 | 3 I will keep you guys posted on the progress. | r****e 发帖数: 148 | 4 不妙, 公证书刚被NABP退回来了. 看来, 白花银子了. 找翻译公司翻译是正路.
所以赶紧通知大家一声. 希望没人不幸被我误导啊, 如果真有, 特在此道歉! | g****1 发帖数: 30 | 5 My notaries were rejected too. The rejection letter said NABP do not accept
Notaries. they need you put your license (chinese) into a sealed envelop
with issueing body's stamp. This is really hard if you do not have 关系.
【在 r****e 的大作中提到】 : 承蒙本板前辈的衷言相告,在此也提醒一下正在办执业药师公证的朋友们: : 1. 资格证书, 注册证书必须同时公证. : 2. 公证书必须按照NABP的要求, 每份中文复印件及英文翻译件上有公证员手写的一句 : 申明,并签名盖章. 详见application bulletin. : Good luck!
| r****e 发帖数: 148 | 6 我也碰到类似的问题, 只是NABP的要求似乎没有如此明确.所以我正在和NABP联系, 也
顺便argue一下, 不知道有没有用.
你现在走到哪步了?
发信人: gsfs71 (芳-毒牙), 信区: Pharmacy
标 题: Re: 提醒正在办执业药师公证的朋友们
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 27 19:13:54 2011, 美东)
My notaries were rejected too. The rejection letter said NABP do not accept
Notaries. they need you put your license (chinese) into a sealed envelop
with issueing body's stamp. This is really hard if you do not have 关系. | r****e 发帖数: 148 | 7 Update my status and the reply I got from NABP:
NABP needs the offical proof of the license from the issuing body, that is
the SFDA. That is why they don't accept the notary documents.
For the translation, NABP accepts a translator's membership with ATA, court
certified translator or company letterhead designating translation services
as a proof of translator's credentials.
目前碰到的问题是: 药协可以提供license的证明,但据称只能盖药协的章,而不是SFDA
的章. 所以不清楚NABP到时候会不会因此再纠缠不清.
另外准备联系个美国的翻译公司, 免得又因为credential的问题找我麻烦.但希望找个
可靠的, 价格便宜些的. 不知道大家有没有好的推荐. 另外价格行情是怎样的呀?
恳请前辈们多多指点! |
|