P*****r 发帖数: 1308 | 1 以前igo 8.3的时候曾记得tts可以编辑, 比如blvd让它自动读 boulevard, 123读one
twenty-three等等,请问现在primo的那个nuance tts pro能否同样编辑?
现在的问题发现有:
1. tts会把标点符号读出来,比如speed limit is xx mph!它就读speed limit is xx
mph exclamation point。
2. blvd不能发全称,只会spell out
多谢 |
y*****a 发帖数: 263 | 2 可以, contents/voice/zip->config/rules.txt(ini?) 标注一下缩写<->全称. nua/
loq配置文件都差不多, 可以试着互相copy. |
y*****a 发帖数: 263 | 3 可以, contents/voice/zip->config/rules.txt(ini?) 标注一下缩写<->全称. nua/
loq配置文件都差不多, 可以试着互相copy. |
P*****r 发帖数: 1308 | 4 问题还是没解决。我在mobilepassion也问了,大家提出来可以查看的地方:
1. 读标点符号那个问题可能跟TTS engine有关------我觉得好像不太可能,因为除了
这个问题,我的tts发声一切正常
2. blvd不能读出全称----让我去voice file的包里面找几个abbreviation file,我查
了该有的都有
另外,nuance tts pro和原来loq那个configuration(文件名及其位置)好像是不一样
的,不能互相copy
我已经把我用的tts包上传到这里: http://www.mediafire.com/?ghgadeylcj1r47m
这是我在mobilepassion问的:
http://www.mobilepassion.org/viewtopic.php?f=82&t=6539&start=90
伯虎兄和众位用primo 1.2的朋友麻烦帮我看看有啥不对的。多谢 |
t******u 发帖数: 1704 | 5 Nua TTS 应该编辑 voice里面的i18n\dictionary.voice 文件。
比如你的第一个问题,试试把惊叹号去掉:
The speed limit is %s!="The speed limit is %s!"
第二个问题,加上blvd="Boulevard"
【在 P*****r 的大作中提到】 : 问题还是没解决。我在mobilepassion也问了,大家提出来可以查看的地方: : 1. 读标点符号那个问题可能跟TTS engine有关------我觉得好像不太可能,因为除了 : 这个问题,我的tts发声一切正常 : 2. blvd不能读出全称----让我去voice file的包里面找几个abbreviation file,我查 : 了该有的都有 : 另外,nuance tts pro和原来loq那个configuration(文件名及其位置)好像是不一样 : 的,不能互相copy : 我已经把我用的tts包上传到这里: http://www.mediafire.com/?ghgadeylcj1r47m : 这是我在mobilepassion问的: : http://www.mobilepassion.org/viewtopic.php?f=82&t=6539&start=90
|
P*****r 发帖数: 1308 | 6 我看到那个speed limit的地方了。那个blvd也是在同一个文件里面改?我看到的缩写
大部分是国家地区名称,好像没发现blvd这一项 |