d**********r 发帖数: 24123 | 1 【 以下文字转载自 Heart 讨论区 】
发信人: aibeijingai (痛恨漂洋过海来看我的坏人), 信区: Heart
标 题: 『心情拾忆』男人的承诺都是狗屁
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 15 15:29:00 2012, 美东)
承诺是什么?你要一滴水时,他要给你一片海;你要一撮泥土时,他要给你一座山;你
要只言片语的关爱时,他给你催人泪下的诗篇;你要一个肩膀哭泣时,他给你最宽广的
胸怀,最温暖的拥抱。
可是这些都是过山烟云,如不测的疾风暴雨,如昙花一现,只是短暂的新鲜,你得到的
快感只是瞬间,根本不能牢牢地抓住,一生一世,到老到终。
承诺是什么?特别是来自男人的承诺,随嘴一说,他根本就没有往心里去,说完了,就
跟什么都没有发生过一样,没有法律的一纸制约,没有盖章押字,这些承诺都是狗屁,
女孩就去受骗吧,男人看着乐,还不过瘾呢。
不知道人间有没有真正的快乐?有没有真正的两情相悦?短短几天不见,他竟然和另一
位女人拉手调情。
这位女人,如果你看到这个贴,请听我一劝,我的今天就是你的明天,不要乐昏了大脑
!下场是惨痛的。
要一种灵丹妙药,吞下了,就会忘记所有暂时的快乐,忘记所有狗屁的承诺,宁可得到
最朴实的感动,也不要这令人发指的虚无缥缈的狗屁承诺。
http://www.youtube.com/watch?v=vEDu2uHPrFM | m****s 发帖数: 8992 | | V*****8 发帖数: 33122 | | V*****8 发帖数: 33122 | 4 哦对了,分辨男人认真还是狗屁的最好方式,不要看他嘴上说了什么,看他行动上做了
什么。 | d*******0 发帖数: 573 | 5 男人喜欢一个女人的时候,可以为她做任何事情。但是喜欢多久,就有很多因素了。有
时也不全是男人的错。 | w********c 发帖数: 2632 | 6 赞。分辨绿人肿么看?
【在 V*****8 的大作中提到】 : 哦对了,分辨男人认真还是狗屁的最好方式,不要看他嘴上说了什么,看他行动上做了 : 什么。
| V*****8 发帖数: 33122 | 7 女人比较不好琢磨,此种生物种类繁多,个性各异,没有广泛意义,需要个案分析。
【在 w********c 的大作中提到】 : 赞。分辨绿人肿么看?
| m****s 发帖数: 8992 | 8 wrong
【在 V*****8 的大作中提到】 : 女人比较不好琢磨,此种生物种类繁多,个性各异,没有广泛意义,需要个案分析。
| V*****8 发帖数: 33122 | 9 那你教教工作狂同学。
【在 m****s 的大作中提到】 : wrong
| A**k 发帖数: 4253 | | | | m****s 发帖数: 8992 | 11 这本老书不错。
FEDERICO ANDAHAZI
New York Times, may 16, 1997
By CALVIN SIMS
BUENOS AIRES, May 16 — Three years ago, Federico Andahazi, an unknown
psychologist, decided to write a novel about a 16th-century Italian
anatomist who made what the author calls one of the greatest discoveries of
all time.
Today, Andahazi's novel, his first, has caused a huge literary scandal.
The book is a fictional account of how a scientist became interested in the
function of the clitoris while examining corpses and of his subsequent
attempts to research the subject in bed with Venetian prostitutes.
The book, "The Anatomist," was virtually unknown before the scandal but
now is at the top of the best-seller list here. It won the prestigious
Fortabat Foundation prize for the best first novel by an Argentine. But the
award ceremony was canceled by the sponsor, Amalia Lacroze de Fortabat, a
wealthy businesswoman, leading to a national debate over freedom of
expression.
Outraged by the book's subject matter, Mrs. Fortabat rejected the
competition jury's decision last year and canceled a glittering award
ceremony. She finally, but grudgingly, gave Andahazi the advertised $15,000
in cash but not the prize itself.
But Mrs. Fortabat, a cement heiress who is considered a pillar of
Argentine society, did not stop there. She took out newspaper advertisements
warning that the book did not "contribute to the exaltation of the highest
values of the human spirit."
Many leading Argentine writers and literary critics contend that "The
Anatomist" is an innovative work of fiction, and they have accused Mrs.
Fortabat of an effort at censorship. That is a serious charge in this
country, where many writers and journalists who were suspected of being
Communists were persecuted during the military dictatorship between 1976 and
1983.
"Fortabat's very strong and conservative reaction to the book shows that
she doesn't yet understand the breadth of artistic creativity," Tomas Eloy
Martinez, a leading Argentine author who teaches Latin American literature
at Rutgers University, said in a telephone interview. "It also shows that
Argentina is still an intolerant and repressive society, especially when it
comes to something like sexuality."
Andahazi, the author, a 33-year-old with long hair and an earring in his
left ear, said he considered it ironic that his book's themes — sex,
science, power and censorship — were being played out in real life over the
book's publication.
In the novel, the anatomist's experiments are denounced by the scientific
establishment and by the Catholic Church's Inquisition. He is arrested and
sentenced to be burned at the stake, but is reprieved after he cures a
wealthy widow, who is suffering from a strange disease, using the knowledge
he has gained from his experiments.
"Fortabat's paid advertisement made people chuckle, but I certainly
suffered from it," Andahazi said. "Being pitted against the most powerful
woman in Argentina sent a shudder down my spine."
Mrs. Fortabat declined to comment on her opposition to the book, but
people close to her said that she was particularly annoyed with the
competition jury because it did not respect her way of thinking.
"She sees it as an obscene and mediocre book, which includes coarse
language, and she didn't agree with the jury's vote in the least," said an
associate of Mrs. Fortabat, who spoke on condition of anonymity.
The uproar over the book has not only fueled its explosive sales here but
has also piqued the interest of foreign publishers. Suzanne Herz, vice
president for publicity for Doubleday, said in a telephone interview from
New York that the publisher paid $200,000 for the book's English-language
rights, one of the highest amounts ever paid to reprint an Argentine novel
abroad.
"This is one of those rare books that comes along every year," she said. "
It's provocative and has well-researched subject matter. Of course, the
controversy played a role in our decision to acquire it." Doubleday plans to
publish the book in English in the spring of 1998.
Apart from the censorship issue, many Argentine women are saying that they
hope the book will generate a new understanding of female sexuality. Many
Argentines still take the attitude that in sex a man's desires are paramount
.
"I'm not ashamed to say that I'm giving a copy of the book to my boyfriend
because I think he has much to learn about the female love organ," said
Rosario Fellipi, a 27-year-old secretary, who attended the Buenos Aires
annual book fair recently.
Juan Rearte, 43, an electronics salesman, who recently bought a copy of
the novel at Fausto bookstore downtown, said, "This is the type of book that
the priests would have forbidden when I was in Catholic school, and that's
exactly why I am going to read it."
Carmen Oliva, 47, a restaurant manager who was also at the book fair, said
, "It's appropriate that the book is set in the Middle Ages because that's
exactly the level of knowledge that most men have when it comes to female
anatomy."
Members of the Fortabat Foundation jury said they voted unanimously to
award the top prize to "The Anatomist" because it was by far the best of the
dozens of books they reviewed.
"Although the average age of the jury is 80, our selection of this book
shows that we are not scared to speak about sex," said Maria Angelica Bosco,
an author and member of the jury. "We were impressed by the book's
objectivity in illustrating the confrontation between the church and science
in those days."
While it remains unclear exactly why Mrs. Fortabat objected so strongly to
the book, a leading Argentine sociologist, Jorge Balan, contends that many
of Argentina's upper class feel threatened by a book that accuses the church
and other institutions of hypocrisy.
In the book, for example, the brothel where the anatomist performs his
experiments is next to a church. The prostitute with whom the anatomist
caries out most of his work hears the bells of the church chime while she is
receiving her clients. She even daydreams of how she will go to Mass after
finishing with a particular client. There is a constant interplay between
the church's idealized view of the world and the reality of the brothel.
"The book exposes the way in which the church ignores, yesterday and today
, a reality that is there for everyone to see, and I believe this is what
bothered Mrs. Fortabat the most," Balan said.
"The upper class may feel threatened by this book because they also act in
a certain way but try to hide it — and they don't want this kind of issue
aired in public in a book."
【在 V*****8 的大作中提到】 : 那你教教工作狂同学。
| w********c 发帖数: 2632 | 12 lol. thx for the tip bro. reminds me that i should go read a book
that has been sitting on my shelf forever.
of
the
【在 m****s 的大作中提到】 : 这本老书不错。 : FEDERICO ANDAHAZI : New York Times, may 16, 1997 : By CALVIN SIMS : BUENOS AIRES, May 16 — Three years ago, Federico Andahazi, an unknown : psychologist, decided to write a novel about a 16th-century Italian : anatomist who made what the author calls one of the greatest discoveries of : all time. : Today, Andahazi's novel, his first, has caused a huge literary scandal. : The book is a fictional account of how a scientist became interested in the
| V*****8 发帖数: 33122 | 13 下次能翻译成中文吗?
of
the
【在 m****s 的大作中提到】 : 这本老书不错。 : FEDERICO ANDAHAZI : New York Times, may 16, 1997 : By CALVIN SIMS : BUENOS AIRES, May 16 — Three years ago, Federico Andahazi, an unknown : psychologist, decided to write a novel about a 16th-century Italian : anatomist who made what the author calls one of the greatest discoveries of : all time. : Today, Andahazi's novel, his first, has caused a huge literary scandal. : The book is a fictional account of how a scientist became interested in the
| m****s 发帖数: 8992 | 14 你试试谷歌。
【在 V*****8 的大作中提到】 : 下次能翻译成中文吗? : : of : the
| n****n 发帖数: 5804 | |
|