V***x 发帖数: 7626 | |
k*m 发帖数: 1664 | 2 先沙个发,晚饭去了。回来再听。
【在 V***x 的大作中提到】 : 抽风到此结束 : 然后沉寂一下 : 好好思考。。。
|
c*********g 发帖数: 1630 | |
k*m 发帖数: 1664 | 4 很cute的歌,唱得真好听。
【在 V***x 的大作中提到】 : 抽风到此结束 : 然后沉寂一下 : 好好思考。。。
|
s**********3 发帖数: 110 | 5 酷妹同学,你的语言天赋了得!国语,粤语,英语,还有法语??
膜拜!!!:) |
V***x 发帖数: 7626 | 6 谢楼上所有同学,我那是随心所欲了:)千万表认真听,
对sunshine mm的小崇拜我表示压力很大
我唱的歌好像没一首能完完整整正儿八经的演绎下来:)
纯粹当个乐子:P |
y*****n 发帖数: 6302 | 7 赞~~~
【在 V***x 的大作中提到】 : 抽风到此结束 : 然后沉寂一下 : 好好思考。。。
|
x*********i 发帖数: 470 | 8 别再思考了! 接着奔啊! 粉丝都陶醉了! 虽然一句没听懂。。。 |
q*****m 发帖数: 3339 | 9 粉丝来帖歌词了。。。。。以下为转载:
:
Alizee – Moi Lolita
Please help me to understand this song correct translation. I know that this
song has an English version. Are the main text has the same meaning?
French lyrics:
Moi je m'appelle Lolita Lo ou bien Lola
Du pareil au même Moi je m'appelle Lolita
Quand je rêve aux loups C'est Lola qui saigne
Quand fourche ma langue, j'ai là un fou rire aussi fou
Qu'un phénomène Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes
Moi je m'appelle Lolita Collégienne aux bas
Bleus de méthylène Moi je m'appelle Lolita
Coléreuse et pas Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n'dis pas
à maman que je suis un phénomène
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes
Repeat Refrain
C'est pas ma faute Et quand je donne ma langue aux chats
Je vois les autres Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.) Moi Lolita
* * *
English Version
Me Lolita Me, I'm called Lolita Lo or just Lola
That's all the same Me, I'm called Lolita
When I consider my mistakes It's Lola who has to bleed
When I make a slip of the tongue, I have
An elated laugh also elated As a phenomenon
I'm called Lolita Lo for spirit, Lo for a diluvial love
Me, I'm called Lolita Student below Tight jeans
Me, I'm called Lolita
Quick-tempered and not Half-cotton, half-wool
Silent and a mouth that doesn't tell Mum that I
Am a phenomenon
I'm called Lolita Lo for spirit, Lo for diluvial love
Repeat Refrain
It's not my mistake And if I want to quit
I see the others All ready to throw themselves upon me
It's not my own mistake If I hear everything around me
Hello, helli, you're A (L.O.L.I.T.A.) Me Lolita
* * *
The EV gives a pretty faithful rendering of the French.
Nevertheless, here is a even more literal version:
Me, I'm called Lolita Lo or even Lola
It makes no difference
Me, I'm called Lolita
When I dream of wolves
It's Lola who bleeds
When my tongue slips
I have a crazy laugh (a laughing fit) as crazy
As a phenomenon, I'm called Lolita
Lo de vie (ie. brandy, life-water), lo/water of love-deluges (Lo sounds like
l'eau(water))
It's not my fault
And when I give my tongue to the cat (French idiom meaning to give up (
guessing))
I can see the others
All ready to throw themselves on me
It's not MY fault
If I hear all around me
Hello L. I. T. A.
I'm Lolita
Me I'm called Lolita
A school-girl in stockings (OR school girl from the waist down; hence '
student below' in EV)
Methylene blue [stockings] (blue can also mean blue in French)
Me I'm called Lolita
Quick to anger and not
Half cotton half wool (Mi-laine Mi-coton is a nickname for Mylene - Mylene
farmer wrote the song.)
Shh! Lips sealed not a word
To mummy that i'm a phenomenen
以上转载自:
http://www.allthelyrics.com/forum/french-lyrics-translation/415
【在 x*********i 的大作中提到】 : 别再思考了! 接着奔啊! 粉丝都陶醉了! 虽然一句没听懂。。。
|
r*********0 发帖数: 83 | 10 唱法语歌居然也唱的这么有味道,佩服啊~~你懂法语吧?
我很喜欢这个Alizee,我觉得她很漂亮也很性感居然有朋友说我眼光有问题,哈哈~~ |
|
|
V***x 发帖数: 7626 | 11 謝洋金,兵仔,QQ,Rising sun支持鼓勵。。
無以回報,惟有淚兩行:)
略知一二,學了一段時間,alizee年輕漂亮我也喜歡
她挺有魅力滴。。不過似乎離法國人傳統意義上的大牌還有段距离:) |
r*********0 发帖数: 83 | 12 OMG~居然把我跟这几位偶像级人物放一起提真是让我倍儿感光荣啊~~哈哈~~
再来一首Alizee翻唱麦当娜的那首西班牙语La Isla Bonita呗,俺很期待~~~:)
【在 V***x 的大作中提到】 : 謝洋金,兵仔,QQ,Rising sun支持鼓勵。。 : 無以回報,惟有淚兩行:) : 略知一二,學了一段時間,alizee年輕漂亮我也喜歡 : 她挺有魅力滴。。不過似乎離法國人傳統意義上的大牌還有段距离:)
|
r*********0 发帖数: 83 | 13 La Isla Bonita
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away |
G********r 发帖数: 666 | 14 额滴神啊,sis cool会法语!!!俺只会说一句“Merci" |
H***r 发帖数: 3303 | 15 酷妹。。。法语果然好听阿,你居然会唱法语歌,dita...那是啥意思,你唱这个真不错
希望继续抽风
【在 V***x 的大作中提到】 : 抽风到此结束 : 然后沉寂一下 : 好好思考。。。
|