由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Movie版 - 急问avatar
相关主题
昨天看了Avatar (转载)(旧文)贾樟柯:我难受我现在的生活
美国院线低估了东方快车谋杀案筧橋英烈傳
弱弱的问一句对《孔雀》的不同看法
Avatar Goofs史密夫决战史密妻? 香港妙译
avatar 几点感触问一部电影
avatar和matrix比怎么样?姐姐的盛大婚礼
译名也疯狂——中港台三地西片译名趣谈(ZT)好色客巨资拍《A版阿凡达》 号称史上最大A片(图)
[转载] 一些电影名的香港和台湾译法的比较(zz{{{{{{精华区已很久没整理了〕〕〕〕〕〕〕
相关话题的讨论汇总
话题: avatar话题: 棺材话题: 读贴话题: press话题: con
进入Movie版参与讨论
1 (共1页)
n******7
发帖数: 5678
1
15分钟左右,那个残疾人进入棺材状东西后, 出来怎么变成外星人?
n******7
发帖数: 5678
2
紧急求助!
B********e
发帖数: 19317
3
幻觉幻觉。。。都是施主的心魔而已。。。
r****t
发帖数: 10904
4
都是浮云,不知道也没啥。

【在 n******7 的大作中提到】
: 15分钟左右,那个残疾人进入棺材状东西后, 出来怎么变成外星人?
n******7
发帖数: 5678
5
没人对这个细节关心?大家看戏都无论吞枣?
c********r
发帖数: 73
6
大概是这么弱的问题,板上的人都不屑回答。
就是电影一句话也听不懂,也能想到为什么。

【在 n******7 的大作中提到】
: 没人对这个细节关心?大家看戏都无论吞枣?
v3
发帖数: 2836
7
这有什么好问的,那个棺材就是做这个事的,进去是人,出来变蓝猫。

【在 n******7 的大作中提到】
: 没人对这个细节关心?大家看戏都无论吞枣?
x*****i
发帖数: 4035
8
find the answer here

【在 n******7 的大作中提到】
: 15分钟左右,那个残疾人进入棺材状东西后, 出来怎么变成外星人?
n******7
发帖数: 5678
9
你们都这么牛。我看的稀里糊涂。

【在 c********r 的大作中提到】
: 大概是这么弱的问题,板上的人都不屑回答。
: 就是电影一句话也听不懂,也能想到为什么。

i*********d
发帖数: 2739
10
远程遥控

【在 n******7 的大作中提到】
: 15分钟左右,那个残疾人进入棺材状东西后, 出来怎么变成外星人?
相关主题
avatar和matrix比怎么样?(旧文)贾樟柯:我难受我现在的生活
译名也疯狂——中港台三地西片译名趣谈(ZT)筧橋英烈傳
[转载] 一些电影名的香港和台湾译法的比较(zz对《孔雀》的不同看法
进入Movie版参与讨论
K*******y
发帖数: 6003
11
HOHO 我自己读贴读错了,我以后棺材就是指那个去火化的呢
n******7
发帖数: 5678
12
原来是俄罗斯版。 我说神了鸟语。

【在 K*******y 的大作中提到】
: HOHO 我自己读贴读错了,我以后棺材就是指那个去火化的呢
K*******y
发帖数: 6003
13
我不知道什么版,我不看PPS 那种质量的东西,就随便在其他网站看了1分钟,是英文原音。字幕
有俄语的,也有中文的,是不是英文你都听不出来吗?
a**r
发帖数: 5444
L******d
发帖数: 2461
15
介奏素最关键的情节 - 意识和记忆传输呀...或者看片名: Avatar, 就素"替身""化身"
"附身"的意思呀
m*****d
发帖数: 13718
16
这么烂一坑也有人跳啊

身"

【在 L******d 的大作中提到】
: 介奏素最关键的情节 - 意识和记忆传输呀...或者看片名: Avatar, 就素"替身""化身"
: "附身"的意思呀

L******d
发帖数: 2461
17
没有任何background的, 估计是会看不懂, 比如象楼主这样, 网上电影版瞄了两眼的...
如果你坐在电影院里看完, 当然不可能看不明白了...

【在 m*****d 的大作中提到】
: 这么烂一坑也有人跳啊
:
: 身"

g********n
发帖数: 145
18
pps上看枪版真没品
这电影看枪版白白糟改了
K*******y
发帖数: 6003
19
误导你了,我自己读贴不仔细

【在 n******7 的大作中提到】
: 原来是俄罗斯版。 我说神了鸟语。
1 (共1页)
进入Movie版参与讨论
相关主题
{{{{{{精华区已很久没整理了〕〕〕〕〕〕〕avatar 几点感触
问一个片名avatar和matrix比怎么样?
有懂日文的吗?进来帮我看看这片名是什么译名也疯狂——中港台三地西片译名趣谈(ZT)
Re: Monsanto: Extinction (转载)[转载] 一些电影名的香港和台湾译法的比较(zz
昨天看了Avatar (转载)(旧文)贾樟柯:我难受我现在的生活
美国院线低估了东方快车谋杀案筧橋英烈傳
弱弱的问一句对《孔雀》的不同看法
Avatar Goofs史密夫决战史密妻? 香港妙译
相关话题的讨论汇总
话题: avatar话题: 棺材话题: 读贴话题: press话题: con